Hoodie Allen - You Should Let Me Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoodie Allen - You Should Let Me Know




One, two, three
Раз, два, три ...
Are you wasted again?
Ты снова пьян?
Staying out late with your friends?
Засиживаешься допоздна с друзьями?
It's 4 in the morning, what's so important
Сейчас 4 часа утра, что тут такого важного
That you gotta call me this late? (Uh uh)
Что ты звонишь мне так поздно?
I been working on a mixtape (Uh uh)
Я работаю над микстейпом (э-э-э).
All about our history, a fifth day
Все о нашей истории, пятый день.
What a mistake, you're gonna miss me
Какая ошибка, ты будешь скучать по мне.
Now we're up all night just like old times
Теперь мы не спим всю ночь как в старые добрые времена
Talking 'bout the way it was
Говоря о том, как это было.
You were tryna hurt my pride, cut off ties
Ты пытался задеть мою гордость, разорвать все связи.
Are you tryna hang it up?
Ты пытаешься повесить трубку?
I was thinking we could get together, try to figure it out
Я думал, что мы могли бы встретиться и попытаться выяснить это.
You say you weren't ready just yet
Ты говоришь, что еще не был готов.
Now I'm standing in the middle, sick of waiting around
Теперь я стою посередине, мне надоело ждать.
Won't you tell me what comes next?
Ты не скажешь мне, что будет дальше?
If you want it, you can have my heavy heart
Если хочешь, можешь забрать мое тяжелое сердце.
You can put it back together, you can tear my limbs apart
Ты можешь собрать все воедино, ты можешь разорвать мои конечности.
If you're leaving, if you got no place to go
Если ты уходишь, если тебе некуда идти ...
You can fly to California, you can have some time alone
Ты можешь улететь в Калифорнию, ты можешь побыть немного одна.
Just let me know
Просто дай мне знать.
You should let me know, you should let me know
Ты должен дать мне знать, ты должен дать мне знать.
Know, know, know, know, know
Знаю, знаю, знаю, знаю, знаю.
You should let me know, you should let me know
Ты должен дать мне знать, ты должен дать мне знать.
When you left me, I was broken, made me less than who I am
Когда ты бросил меня, я была сломлена, сделала меня меньше, чем я есть.
Had me crawling with excuses, got these bruises on my hands
Заставил меня ползти с извинениями, получил эти синяки на руках
Told me everything was perfect, what's going on in your head?
Ты сказал мне, что все было идеально, что происходит у тебя в голове?
If the grass is always greener, why you always on the fence?
Если трава всегда зеленее, почему ты всегда на заборе?
I've been up for 20 nights, thinking out loud
Я не спал уже 20 ночей, размышляя вслух.
Said I wasn't dreaming with my head up in the clouds
Сказал, что я не сплю, витая в облаках.
Thought you wanted all or nothing, baby (All or nothing, baby)
Я думал, ты хочешь все или ничего, детка (Все или ничего, детка).
Guess I gotta prove it to my motherfucking self
Думаю я должен доказать это самому себе
That I can find something better for my health
Что я могу найти что-то лучшее для своего здоровья.
You've taken all of me for granted, but here I am, still standing
Ты принимала меня как должное, но я все еще стою здесь.
If you want it, you can have my heavy heart
Если хочешь, можешь забрать мое тяжелое сердце.
You can put it back together, you can tear my limbs apart
Ты можешь собрать все воедино, ты можешь разорвать мои конечности на части.
If you're leaving, if you got no place to go
Если ты уходишь, если тебе некуда идти ...
You can fly to California, you can have some time alone
Ты можешь улететь в Калифорнию, ты можешь побыть немного одна.
Just let me know
Просто дай мне знать.
You should let me know, you should let me know
Ты должен дать мне знать, ты должен дать мне знать.
Know, know, know, know, know
Знаю, знаю, знаю, знаю, знаю.
You should let me know, you should let me know
Ты должен дать мне знать, ты должен дать мне знать.
Let me know
Дайте мне знать
Let me know, yeah
Дай мне знать, да
Woo
Обхаживать
You should let me know, you should let me know
Ты должен дать мне знать, ты должен дать мне знать.
If you think it's time we fix this
Если ты думаешь что пришло время все исправить
If you think it's time we don't, just let me know
Если ты думаешь, что нам не пора, просто дай мне знать.
And if he finds something within you
И если он найдет что-то внутри тебя ...
That I never found myself, just let me know
Что я никогда не найду себя, просто дай мне знать.
Before you go
Прежде чем ты уйдешь





Writer(s): Nick Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.