Paroles et traduction Hoodie Allen - You Should Let Me Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Should Let Me Know
Тебе Следовало Бы Дать Мне Знать
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Are
you
wasted
again?
Ты
снова
пьяна?
Staying
out
late
with
your
friends?
Загуляла
допоздна
с
подругами?
It's
4 in
the
morning,
what's
so
important
4 утра,
что
такого
важного,
That
you
gotta
call
me
this
late?
(Uh
uh)
Что
ты
должна
звонить
мне
так
поздно?
(У-у)
I
been
working
on
a
mixtape
(Uh
uh)
Я
работаю
над
микстейпом
(У-у)
All
about
our
history,
a
fifth
day
Всё
о
нашей
истории,
пятый
день
What
a
mistake,
you're
gonna
miss
me
Какая
ошибка,
ты
будешь
скучать
по
мне
Now
we're
up
all
night
just
like
old
times
Теперь
мы
не
спим
всю
ночь,
как
в
старые
добрые
времена
Talking
'bout
the
way
it
was
Говорим
о
том,
как
всё
было
You
were
tryna
hurt
my
pride,
cut
off
ties
Ты
пыталась
ущемить
мою
гордость,
порвать
связи
Are
you
tryna
hang
it
up?
Ты
пытаешься
всё
закончить?
I
was
thinking
we
could
get
together,
try
to
figure
it
out
Я
думал,
мы
могли
бы
встретиться,
попытаться
разобраться
You
say
you
weren't
ready
just
yet
Ты
сказала,
что
ещё
не
готова
Now
I'm
standing
in
the
middle,
sick
of
waiting
around
Теперь
я
стою
посередине,
устал
ждать
Won't
you
tell
me
what
comes
next?
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
будет
дальше?
If
you
want
it,
you
can
have
my
heavy
heart
Если
хочешь,
можешь
забрать
моё
израненное
сердце
You
can
put
it
back
together,
you
can
tear
my
limbs
apart
Можешь
собрать
его
заново,
можешь
разорвать
меня
на
части
If
you're
leaving,
if
you
got
no
place
to
go
Если
ты
уходишь,
если
тебе
некуда
идти
You
can
fly
to
California,
you
can
have
some
time
alone
Можешь
улететь
в
Калифорнию,
побыть
немного
одной
Just
let
me
know
Просто
дай
мне
знать
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Тебе
следовало
бы
дать
мне
знать,
тебе
следовало
бы
дать
мне
знать
Know,
know,
know,
know,
know
Знать,
знать,
знать,
знать,
знать
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Тебе
следовало
бы
дать
мне
знать,
тебе
следовало
бы
дать
мне
знать
When
you
left
me,
I
was
broken,
made
me
less
than
who
I
am
Когда
ты
бросила
меня,
я
был
сломлен,
стал
меньше,
чем
я
есть
Had
me
crawling
with
excuses,
got
these
bruises
on
my
hands
Ползал
с
оправданиями,
на
руках
синяки
Told
me
everything
was
perfect,
what's
going
on
in
your
head?
Ты
говорила,
что
всё
идеально,
что
творится
у
тебя
в
голове?
If
the
grass
is
always
greener,
why
you
always
on
the
fence?
Если
трава
всегда
зеленее,
почему
ты
всё
время
колеблешься?
I've
been
up
for
20
nights,
thinking
out
loud
Я
не
спал
20
ночей,
думал
вслух
Said
I
wasn't
dreaming
with
my
head
up
in
the
clouds
Говорил,
что
не
витаю
в
облаках
Thought
you
wanted
all
or
nothing,
baby
(All
or
nothing,
baby)
Думал,
ты
хочешь
всё
или
ничего,
детка
(Всё
или
ничего,
детка)
Guess
I
gotta
prove
it
to
my
motherfucking
self
Наверное,
я
должен
доказать
самому
себе,
чёрт
возьми,
That
I
can
find
something
better
for
my
health
Что
я
могу
найти
что-то
лучшее
для
себя
You've
taken
all
of
me
for
granted,
but
here
I
am,
still
standing
Ты
принимала
меня
как
должное,
но
я
всё
ещё
здесь,
стою
на
ногах
If
you
want
it,
you
can
have
my
heavy
heart
Если
хочешь,
можешь
забрать
моё
израненное
сердце
You
can
put
it
back
together,
you
can
tear
my
limbs
apart
Можешь
собрать
его
заново,
можешь
разорвать
меня
на
части
If
you're
leaving,
if
you
got
no
place
to
go
Если
ты
уходишь,
если
тебе
некуда
идти
You
can
fly
to
California,
you
can
have
some
time
alone
Можешь
улететь
в
Калифорнию,
побыть
немного
одной
Just
let
me
know
Просто
дай
мне
знать
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Тебе
следовало
бы
дать
мне
знать,
тебе
следовало
бы
дать
мне
знать
Know,
know,
know,
know,
know
Знать,
знать,
знать,
знать,
знать
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Тебе
следовало
бы
дать
мне
знать,
тебе
следовало
бы
дать
мне
знать
Let
me
know
Дай
мне
знать
Let
me
know,
yeah
Дай
мне
знать,
да
You
should
let
me
know,
you
should
let
me
know
Тебе
следовало
бы
дать
мне
знать,
тебе
следовало
бы
дать
мне
знать
If
you
think
it's
time
we
fix
this
Если
ты
думаешь,
что
нам
пора
это
исправить
If
you
think
it's
time
we
don't,
just
let
me
know
Если
ты
думаешь,
что
нам
не
стоит,
просто
дай
мне
знать
And
if
he
finds
something
within
you
И
если
он
найдет
в
тебе
что-то,
That
I
never
found
myself,
just
let
me
know
Чего
я
никогда
не
находил
в
себе,
просто
дай
мне
знать
Before
you
go
Прежде
чем
ты
уйдешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.