Hoodie Allen - Never Going Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoodie Allen - Never Going Back




Never Going Back
Никогда не вернусь
Can we play it one time through first?
Можем проиграть это сначала разок, детка?
Uh huh, come on
Ага, давай
Said I'm never goin' back (Hey, Hey)
Сказал, что никогда не вернусь (Эй, эй)
Said I'm never goin' back
Сказал, что никогда не вернусь
Hey yo, I never had a job that I didn't love
Эй, детка, у меня никогда не было работы, которую я бы не любил
I guess I always tend to focus on the positives
Наверное, я всегда склонен фокусироваться на позитиве
'Cause even when I was broke and telemarketing
Ведь даже когда я был на мели и занимался телемаркетингом
I would tell my friends that my phone blowin' up
Я говорил друзьям, что мой телефон разрывается
Yeah I'm poppin' kid
Да, я нарасхват, детка
As a younging all I listened to is NAS and B.I.G
В молодости я слушал только NAS и B.I.G
Wu-Tang, Beastie Boys, De La Soul on replay (Woo)
Wu-Tang, Beastie Boys, De La Soul на повторе (Ву)
Don't forget Blink-182 and Green Day
Не забывай про Blink-182 и Green Day
Pack it all together like we living out in Green Bay
Всё вместе, как будто мы живём в Грин-Бей
You'll get my DNA, like it's 23 and Me
Ты получишь мою ДНК, как будто это 23andMe
Visions of myself, prolly up on MTV
Видения себя, вероятно, на MTV
My momma she my biggest fan
Моя мама - мой самый большой фанат
I wonder what she see in me
Интересно, что она во мне видит
So much potential as a kid that I could spell it c.i.d
Столько потенциала в детстве, что я мог бы написать это по буквам c.i.d
As I grew up, I began to gain confidence
Взрослея, я начал обретать уверенность
I murder every track 'til it's posthumous
Я убиваю каждый трек, пока он не станет посмертным
I get a lot of love, I got a lot to give
Я получаю много любви, мне есть что дать
So I ain't ever going back until I got this shit
Так что я никогда не вернусь, пока не добьюсь своего, детка
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going, no going back, no going back
Мне некуда, некуда возвращаться, некуда возвращаться
Uh huh, come on
Ага, давай
Said I'm never going back
Сказал, что никогда не вернусь
(Uh huh, God damn)
(Ага, чёрт возьми)
Said I'm never going
Сказал, что никогда не вернусь
I said I'm never goin' back
Я сказал, что никогда не вернусь
That's a fact homie
Это факт, приятель
How could you have it all then let it go to crap, homie?
Как ты мог иметь всё, а потом позволить этому превратиться в дерьмо, приятель?
How could you spend your whole record deal advance, homie?
Как ты мог потратить весь свой аванс по контракту, приятель?
Throwing money in the club like it grow on trees
Разбрасываясь деньгами в клубе, как будто они растут на деревьях
I heard you bought a bunch of whips
Я слышал, ты купил кучу тачек
And you paid straight cash
И заплатил наличными
You made one hot song, they wrote one fat check
Ты сделал один горячий трек, они выписали один жирный чек
You spent it way too fast thinkin' it would always last
Ты потратил его слишком быстро, думая, что это будет вечно
But there's no going back
Но пути назад нет
You can't change up the past
Ты не можешь изменить прошлое
I got a different mindset
У меня другой настрой
I'm tryna change up my class
Я пытаюсь изменить свой класс
Like, bitch, you gon' have to graduate my ass
Типа, сука, тебе придётся выпустить меня
Watch me get my dream job, then I quit that shit
Смотри, как я получу работу своей мечты, а потом уволюсь с неё
Now I roll in Spotify and tell them spin that shit
Теперь я захожу в Spotify и говорю им, чтобы они крутили это дерьмо
I'll go and buy the old house that I grew up in
Я пойду и куплю старый дом, в котором вырос
Flip that shit, I won't move in
Переверну это дерьмо, я не буду туда въезжать
If I'm chillin' with your girl and her friends
Если я тусуюсь с твоей девушкой и её подругами
It's only 'cause they tens
То только потому, что они десятки
Don't be mad, I'll prolly never see your ass again (grr)
Не злись, я, наверное, больше никогда не увижу твою задницу (грр)
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going back for me, baby
Мне некуда возвращаться, детка
There's no going, no going back, no going back
Мне некуда, некуда возвращаться, некуда возвращаться
No go, no go, no go, no
Нет пути, нет пути, нет пути, нет
Uh huh, come on
Ага, давай
Said I'm never goin' back
Сказал, что никогда не вернусь
(Uh huh, Uh huh)
(Ага, ага)
Said I'm never goin' back
Сказал, что никогда не вернусь
(Uh huh, Come on)
(Ага, давай)
Said I'm never goin' back
Сказал, что никогда не вернусь
(Uh huh, God damn)
(Ага, чёрт возьми)
Said I'm never goin' back
Сказал, что никогда не вернусь





Writer(s): Carlton Joseph Moodie Ii, Jeremy Mcarthur, Steven Markowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.