Paroles et traduction Hoodini & Tr1ckmusic feat. Fo & Dim4ou - Peralnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We're
spinning
them,
laundry.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Feeding
the
snack
bar,
I'm
raising
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
roaring
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
Schedule's
set,
but
still
write
me.
Излизам
свеж,
като
след
пералня,
I
come
out
fresh,
like
after
the
laundry,
викам
си
такси
на
адрес,
няква
спалня.
I
call
a
taxi
to
the
address,
some
bedroom.
Може
ли
да
минем
леко
покрай
закусвалня,
Can
we
stop
by
the
snack
bar
for
a
minute,
да
хапна
туй-онуй
щот'
отивам
в
наковалня.
to
grab
some
stuff,
I'm
going
to
the
anvil.
Светлина
не
стига,
търся
бонус
вечер.
Light's
not
enough,
I'm
looking
for
a
bonus
in
the
evening.
Дословен
като
книга
- не.
Търся
си
adventure.
Literal
as
a
book
- no.
I'm
looking
for
an
adventure.
Лика-прилика,
вика
с
тез
и
с
Tr1ck-a,
Looks
alike,
calls
with
those
and
with
Tr1ck-a,
Tri1cka
ми
вика
burn
the
mic
да
излита.
Tri1cka
tells
me
burn
the
mic
to
fly.
Перални,
центрофуги,
дупки
пълним
фуги.
Laundries,
centrifuges,
holes
we
fill
with
grout.
Няма
стига,
джуки,
тез
хипарки
други.
Not
enough,
chicks,
those
other
hippies.
Денонощни
услуги
за
отчаяни
съпруги,
24/7
service
for
desperate
wives,
Hoodin-ката
не
губи,
от
джобчето
ти
скубе.
Hoodin-kata
doesn't
lose,
it
picks
your
pocket.
Бинго,
карнобатски
гринго
съм.
Bingo,
I'm
a
Karnobat-style
gringo.
Химкомбинат
- ток
в
кръвта
не
ме
хваща
сън!
Chemical
plant
- electricity
in
the
blood
doesn't
let
me
sleep!
Вечер
перем,
сутрин
ги
простираме,
We
wash
in
the
evening,
we
hang
them
in
the
morning,
пералнята
върти
ли,
върти,
няма
спиране.
the
washing
machine
spins
and
spins,
it
never
stops.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We're
spinning
them,
laundry.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Feeding
the
snack
bar,
I'm
raising
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
roaring
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule's
set,
but
still
write
me.
X2
Опитвам
се
да
денся,
със
хората
до
мен
ся,
I'm
trying
to
dance,
with
the
people
next
to
me,
не
мърдам,
а
се
местя,
викам:
"Аре
без
тия."
I
don't
move,
but
I'm
moving,
I
say:
"Come
on,
without
those."
Толкова
си
потен,
че
топиш
се
като
пенсия.
You're
sweating
so
much,
you're
melting
like
a
pension.
Болен
съм
от
турболенция.
I'm
sick
of
turbulence.
Доктора
каза:
"Страдаш
от
остра
липса
на
конкуренция."
The
doctor
said:
"You
suffer
from
a
severe
lack
of
competition."
Без
каприз,
ама
с
претенция.
No
whims,
but
with
a
claim.
За
агенцията
по
приходите
щях
да
кандидатствам,
I
was
going
to
apply
to
the
revenue
agency,
за
да
мога
да
злорадствам.
so
I
could
gloat.
Рап-тарарерара,
рап-тарарей,
Rap-tararerara,
rap-tararey,
рап-а
ти
те
храни,
ама
мене
не
ме
грей.
rap-a
feeds
you,
but
it
doesn't
make
me
happy.
Tr1ck
on
the
такт,
след
ритник
като
КАТ.
Tr1ck
on
the
beat,
after
a
kick
like
a
cop.
Разбирай
ме
по
подразбиране,
или
недей.
Understand
me
by
default,
or
don't.
С
Тяната
сме
бодра
смяна,
With
Tiana
we're
a
cheerful
change,
стана
тя
каквато
стана,
she
became
what
she
became,
смятам
мога
да
си
лягат,
I
think
I
can
go
to
bed,
щото
няма
как
да
станат.
because
there's
no
way
they
can.
Инато
напирм
нагоре,
перде,
I'm
bursting
up,
curtain,
Европа
и
НАТО
не
мое
да
ме
спре.
Europe
and
NATO
can't
stop
me.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We're
spinning
them,
laundry.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Feeding
the
snack
bar,
I'm
raising
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
roaring
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule's
set,
but
still
write
me.
X2
Холандски
отбор,
материал
ван
дал,
Dutch
team,
material
van
dal,
С
Холандски
треньор,
Луис
ван
Гаал.
With
Dutch
coach,
Louis
van
Gaal.
Говоря
им
ямайската,
дай
му
го.
I
speak
to
them
Jamaican,
give
it
to
him.
Бум
шака-лака,
лайнянкото.
Boom
shaka-laka,
the
shit.
Въобще
не
ме
интересува,
кой
е
по-по-най.
I
don't
care
at
all,
who's
the
best.
Любим
сорт
спанак,
по-подай.
Favorite
kind
of
spinach,
serve
it
up.
Не-
нямам
да
изкарам,
нито
искам
да
ми
вадиш.
No,
I
won't
take
it
out,
and
I
don't
want
you
to
take
it
out
for
me.
Пускам
центрофуга
- мачкам,
после
ти
вадиш.
I'm
putting
on
the
centrifuge
- I'm
crushing,
then
you
take
it
out.
Избягах
от
махлата,
ходя
там
на
разходка.
I
ran
away
from
the
ghetto,
I
go
there
for
a
walk.
Спомени
за
динозаври
след
разкопка.
Memories
of
dinosaurs
after
excavation.
Hop
up
in
the
club,
след
сушилнята,
Hop
up
in
the
club,
after
the
dryer,
Джими,
F.O.,
Hoodini,
пак
сме
силни,
а?
Jimmy,
F.O.,
Hoodini,
we're
still
strong,
right?
О,
щипка,
прането
на
въжето,
Oh,
a
pinch,
the
laundry
on
the
rope,
цело
бело
лето,
далече
от
Софето,
all
white
summer,
far
away
from
Sofia,
кубче
до
морето,
уиски
за
марето,
cube
by
the
sea,
whiskey
for
the
sea,
сипи
на
момчето
- да,
сипи
на
момчето.
pour
for
the
boy
- yes,
pour
for
the
boy.
Въртиме
ги,
пералня.
Клуб
като
сауна.
We're
spinning
them,
laundry.
Club
like
a
sauna.
Храним
закусвалня,
вдигам
ги
със
саунда.
Feeding
the
snack
bar,
I'm
raising
them
with
the
sound.
Джоб
догоре
зареден,
гърмят
кат'
мини.
Pocket
loaded
up,
they're
roaring
like
mines.
Графика
е
нареден,
но
пак
пиши
ми.
X2
Schedule's
set,
but
still
write
me.
X2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimcho Haralampiev, Luchezar Dobrev, Mihail Mitev, Stoyan Ivanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.