Hoodini feat. Fo - Izvini Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoodini feat. Fo - Izvini Me




Izvini Me
Прости меня
Извини ме, че питам за това.
Прости, что спрашиваю об этом.
Прибери ме у вас за през нощта.
Приюти меня у себя на ночь.
Извини ме, че питам,
Прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам,
прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам за това.
прости, что спрашиваю об этом.
Имам сили колкото да си представя барманката гола,
У меня сил только представлять барменшу голой,
Имам кръв в алкохола, леко клати ми се стола.
В крови алкоголь, слегка шатается стул.
Чаши по бара Fiesta, бърз съм като чичо Faster.
Бокалы на баре Fiesta, я быстр, как дядя Faster.
Черен дробе съжалявам, но така се забавлявам.
Чёрный дрозд, извини, но я так развлекаюсь.
И по темата да питам може ли да ме вземеш у вас?
И по теме спросить, можешь взять меня к себе?
Добре ве мацка разбрах, но поне услужи ми с компас.
Ладно, цыпочка, понял, но хотя бы помоги мне с компасом.
Пак сам ще се прибирам, а къде ли се намирам?
Опять сам буду добираться, а где я вообще?
Май получих deja vu, и таксита спонсорирам.
Кажется, у меня дежавю, и я спонсирую такси.
Съседа ми се чуди що ли пода му тресе,
Сосед мой удивляется, почему трясётся пол,
от терасата крещя защото нестандартни сме!
с балкона кричу, потому что мы нестандартны!
В бял Мерцедес със F.o. преследваме живота,
В белом Мерседесе с F.o. преследуем жизнь,
въй кво ти стана бе Тяна, да не си навил банкнота?
эй, что с тобой, Тяна, не банкноту ли свернула?
Окей, нова нота, викай СОТ - а,
Окей, новая купюра, вызывай ЧОП,
залепвам се за бийта, както геймър за Dota.
залипаю на бит, как геймер на Dota.
Спомени нула, ровя се в Google,
Воспоминаний ноль, роюсь в Google,
търся адреса на някоя принцеса.
ищу адрес какой-нибудь принцессы.
До всичко хубаво, но не ми се ходи с рейса,
До всего хорошо, но не хочется ехать на автобусе,
де да беше истина, за F.o. и Мерцедеса.
вот если бы это была правда, про F.o. и Мерседес.
Извини ме, че питам за това.
Прости, что спрашиваю об этом.
Прибери ме у вас за през нощта.
Приюти меня у себя на ночь.
Извини ме, че питам,
Прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам,
прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам за това.
прости, что спрашиваю об этом.
F.o.:
F.o.:
И невъзможно ми е да открия пътя към вкъщи,
И мне невозможно найти дорогу домой,
просто още сам не ми се връща.
просто ещё не хочется возвращаться.
Баса ми ще те накара да трепериш като вибратор,
Мой бас заставит тебя трястись как вибратор,
на дансинга ще се оглеждаш като във вентилатор.
на танцполе будешь озираться как вентилятор.
Аз съм твоя ритъм теноратор.
Я твой ритм теноратор.
Допираш до мене когато искаш нещо по така.
Прикасаешься ко мне, когда хочешь чего-то этакого.
Да ти поглези слуха,
Чтобы побаловать твой слух,
аз и Hood-инката имаме грижата.
мы с Худи позаботимся.
В момента това да го чувате виждате.
В данный момент вы это видите и слышите.
Вълната от рими приижда надига се.
Волна рифм прибывает, поднимается.
Който ни слуша навива Хаха.
Кто нас слушает, кайфует, ха-ха.
Изригвам идвам с този счупен ритъм.
Выбываю, прихожу с этим сломанным ритмом.
Наподобявам себе си от време на време.
Время от времени напоминаю самого себя.
Give it to me baby, покажи ми cцената и после само глей бе,
Давай, детка, покажи мне сцену, а потом просто смотри,
правя ей ги дей бе!
делаю вот так, видишь!
И ги треса като дайре,
И трясу их как дайре,
правя всичко на пюре,
превращаю всё в пюре,
потя ги като Веско Маринов братле!
завожу их как Веско Маринов, братан!
Само мойте знаят колко съм лек,
Только мои знают, какой я лёгкий,
само твойта знае колко ти е мек.
только твоя знает, какой ты мягкий.
Кажи ми кефи ли те бургаския ми сленг yeah!
Скажи, нравится тебе мой бургасский сленг, yeah!
Извини ме, че питам за това.
Прости, что спрашиваю об этом.
Прибери ме у вас за през нощта.
Приюти меня у себя на ночь.
Извини ме, че питам,
Прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам,
прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам за това.
прости, что спрашиваю об этом.
F.o.:
F.o.:
F.o., F.o., Hoodini, F.o., F.o., Hoodini,
F.o., F.o., Hoodini, F.o., F.o., Hoodini,
F.o., Hoodini, F.o., F.o., Hoodini!
F.o., Hoodini, F.o., F.o., Hoodini!
Пакет, сламка, лична карта.
Пакетик, трубочка, ID.
Хек, пейка и китарка,
Хек, скамейка и гитара,
Everyday да съм свежарка,
Каждый день быть свежей,
в клуба, или в парка.
в клубе или в парке.
F.o.
F.o.
Пакет, сламка, лична карта.
Пакетик, трубочка, ID.
Хек, пейка и китарка,
Хек, скамейка и гитара,
Everyday да съм свежарка,
Каждый день быть свежей,
в клуба, или в парка. (2х)
в клубе или в парке. (2х)
Извини ме, че питам за това.
Прости, что спрашиваю об этом.
Прибери ме у вас за през нощта.
Приюти меня у себя на ночь.
Извини ме, че питам,
Прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам,
прости, что спрашиваю,
извини ме, че питам за това.
прости, что спрашиваю об этом.





Writer(s): Michael Mitev, Petko Ivanov, Stoyan Ivanov

Hoodini feat. Fo - Hoodinism
Album
Hoodinism
date de sortie
01-03-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.