Paroles et traduction Hoola Bandoola Band - Victor Jara
Det
finns
många
som
gör
konster
och
krumsprång
Многие
занимаются
искусством
и
ужимками.
För
de
som
har
makten
Для
тех,
кто
у
власти.
Och
det
finns
många
som
fjäskar
för
smulor
И
есть
много
таких,
как
перья
для
крошек.
Ifrån
de
härskandes
bord
Со
стола
правителя.
Men
du
valde
din
väg,
du
sjöng
för
de
många
Но
ты
выбрал
свой
путь,
ты
пел
для
многих.
Och
du
struntade
i
de
mäktigas
löften
И
ты
пренебрег
обещаниями
могущественных.
Och
de
härskandes
hot
И
угрозы
правителей.
Ja,
Victor
Jara,
du
gav
ord
Да,
Виктор
Яра,
ты
дал
слово.
Åt
de
fängslades
längtan
till
frihet
Стремление
заключенных
к
свободе.
Och
åt
de
plågades
tro
på
en
framtid
И
для
тех,
кто
верит
в
будущее.
Där
bara
folken
har
makt
Где
только
люди
имеют
власть.
Och
du
gav
styrka
och
mod
И
ты
дал
мне
силу
и
мужество.
Åt
de
förtrampades
drömmar
За
мечты
растоптанных.
Men
mot
de
rika
och
få
Богатые
и
немногие.
Sjöng
du
ut
ditt
förakt
Ты
пел
о
своем
презрении
Men
om
framtiden
är
som
ett
träd
Но
если
будущее
подобно
дереву
...
Vi
har
planterat
i
jorden
Мы
посадили
в
почву.
Och
ifall
friheten
är
Если
свобода
есть
...
Som
den
sprödaste,
sköraste
ros
Как
самая
хрупкая,
самая
милая
Роза.
Måste
vi
väpna
oss
väl
Должны
ли
мы
хорошо
вооружиться
För
att
försvara
det
svaga
Защищать
слабых
Vi
måste
värna
det
mot
de
som
vill
krossa
Мы
должны
охранять
его
от
тех,
кто
хочет
сокрушить.
Det
som
spirar
och
gror
Что
растет
и
растет
De
förtvivlade
säger
Отчаявшиеся
говорят:
Att
döden
är
lika
för
alla
Эта
смерть
одинакова
для
всех.
Men
det
är
väl
sannare
att
säga
att
man
kan
dö
Проще
сказать,
что
ты
можешь
умереть.
På
samma
sätt
som
man
har
levt
Так
же,
как
ты
жил.
Och
att
dö
för
en
förtjänst
Умираю
за
заслуги.
Det
väger
lätt
som
en
fjäder
Он
весит
легко,
как
перышко.
Men
att
dö
för
sitt
folk
Умирать
за
свой
народ
Det
väger
tungt
som
en
sten
Она
тяжелая,
как
камень.
Ja,
Victor
Jara,
dina
sånger
ska
eka
Да,
Виктор
Яра,
твои
песни
будут
отдаваться
эхом.
I
gruvornas
gångar
В
коридорах
шахт.
Och
som
fullmogna
frukter
ska
de
skördas
И
как
спелые
плоды,
они
будут
собраны.
Ifrån
plantagernas
träd
С
деревьев
плантации.
Och
som
vajande
säd
ska
de
bölja
över
fälten
И,
как
колышущиеся
зерна,
они
будут
колыхаться
над
полями.
Och
som
fiskar
i
vattnet
Кто
ловит
рыбу
в
воде
Ska
de
fastna
i
fiskarnas
nät
Попадутся
ли
они
в
рыбацкие
сети
Ja,
Victor
Jara,
Victor
Jara
Да,
Виктор
Джара,
Виктор
Джара.
Dina
sånger
ska
inte
bli
glömda
Твои
песни
не
будут
забыты.
Från
gitarr
till
gitarr
ska
de
spridas
От
гитары
к
гитаре
они
должны
быть
разбросаны.
Över
stad
och
land
Через
весь
город
и
всю
страну.
De
ska
vagga
oss
till
sömns
Они
убаюкают
нас.
När
våra
nätter
blir
långa
Когда
наши
ночи
становятся
долгими
De
ska
marschera
med
oss
Они
пойдут
с
нами.
När
dagen
är
här
Когда
настанет
день
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.