Paroles et traduction Hooligans feat. Lotfi Begi - Tarson örökké
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarson örökké
Пусть длится вечно
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Kezemben
a
fényképed
Держу
твоё
фото
в
руке,
Szinte
beszél
hozzám
Оно
словно
говорит
со
мной.
Hallanám
a
hangod
Я
хотел
бы
услышать
твой
голос,
De
nem
vagy
itt
már
Но
тебя
уже
нет
рядом.
Ragaszkodom
nagyon
Я
очень
дорожу
этим,
Nekem
mindent
megér
Для
меня
это
всё.
De
semmi
sem
örök
Но
ничто
не
вечно,
Egyszer
minden
véget
ér
Однажды
всё
кончается.
Harcolnék
a
változással
Я
боролся
бы
с
переменами,
Nem
akarom
hinni
Не
хочу
верить,
Hogy
boldogságom
dolgai
Что
вещи,
составляющие
моё
счастье,
Meg
fognak
szűnni
Исчезнут.
Sajnos,
rövid
az
élet
К
сожалению,
жизнь
коротка,
Egy
röpke
gondolat
Мимолетная
мысль.
Ne
sirasd,
mi
elmúlt
Не
плачь
о
том,
что
прошло,
Hát
add
meg
önmagad
Отдайся
своим
чувствам.
De
jó
volna
(De
jó
volna)
Как
хорошо
было
бы
(Как
хорошо
было
бы),
De
jó
volna
(De
jó
volna)
Как
хорошо
было
бы
(Как
хорошо
было
бы),
De
jó
volna,
ha
minden
így
maradna
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
всё
так
и
оставалось.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Állok
a
mikrofonnál
Стою
у
микрофона,
Mögöttem
zenél
a
banda
За
мной
играет
группа,
Összeköt
már
minket
Нас
связывает
1000
év
hulláma
Тысячелетняя
волна.
Mondanék
egy
pár
szót
Хочу
сказать
пару
слов,
Figyeljetek
még
rám
Послушайте
меня
ещё
немного.
Csak
a
dalunk
marad
Останется
только
наша
песня,
De
az
élet
elszáll
Но
жизнь
ускользает.
Harcolnék
a
változással
Я
боролся
бы
с
переменами,
Nem
akarom
hinni
Не
хочу
верить,
Hogy
boldogságom
dolgai
Что
вещи,
составляющие
моё
счастье,
Meg
fognak
szűnni
Исчезнут.
Sajnos,
rövid
az
élet
К
сожалению,
жизнь
коротка,
Egy
röpke
gondolat
Мимолетная
мысль.
Ne
sirasd,
mi
elmúlt
Не
плачь
о
том,
что
прошло,
Hát
add
meg
önmagad
Отдайся
своим
чувствам.
De
jó
volna
(De
jó
volna)
Как
хорошо
было
бы
(Как
хорошо
было
бы),
De
jó
volna
(De
jó
volna)
Как
хорошо
было
бы
(Как
хорошо
было
бы),
De
jó
volna,
ha
minden
így
maradna
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
всё
так
и
оставалось.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Minden
jó
és
szép
Всё
хорошее
и
прекрасное,
Az
összes
dolog
az
életemben
Всё,
что
есть
в
моей
жизни,
Tartson
örökké
Пусть
длится
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.