Paroles et traduction Hooligans - Emlékül (Jubileum Best Of 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékül (Jubileum Best Of 2017)
Memories (Jubilee Best Of 2017)
Eltűnt
már
minden,
miről
álmodtál
Everything
you
dreamt
of
has
now
disappeared
Széthullott
lassan,
mint
egy
kártyavár
It
fell
apart
slowly,
like
a
house
of
cards
Nem
kell
a
szép
szó,
itt
már
senkit
sem
vár
No
need
for
empty
promises,
nobody
here
is
waiting
Úgy
érzem,
elkéstünk
és
lázadnál,
holnap
már
I
feel
like
we're
too
late
and
I
would
rebel,
tomorrow
Ne
félj,
ne
szólj,
ne
mondd,
hogy
jó
Don't
be
afraid,
don't
say
anything,
don't
say
it's
okay
Az
élet
nem
mindig
pont
rólunk
szól
Life
is
not
always
about
us
Rám
tör
a
hajnal,
nem
lesz
már
ugyanaz
a
nap
sosem
The
dawn
is
breaking,
it
will
never
be
the
same
again
Mikor
hangod
ébresztett
fel
When
your
voice
used
to
wake
me
up
Csak
álmom
mélyén,
őrzöm
a
lángot
még
I
only
keep
the
flame
alive
in
my
dreams
Már
mindent
elfújt
a
szél
The
wind
has
blown
everything
away
Ha
hátat
fordítasz,
mert
szerinted
úgy
igaz
If
you
turn
your
back,
because
you
think
that's
the
only
way
Emlékül
mit
mondhatnék?
What
can
I
say
as
a
memory?
Nem
kell,
hogy
eltitkold,
mi
a
lelkedből
szólt
You
don't
have
to
keep
what
you
said
a
secret
És
nem
kell
szégyelld
azt,
mert
mind
értünk
volt
And
you
don't
have
to
be
ashamed
of
it,
because
it
was
for
all
of
us
Végül
már
nem
hittem,
hogy
van
választás
In
the
end,
I
didn't
believe
there
was
a
choice
Érzem,
hogy
bölcsebb
lettem,
nem
fáj
már,
mondd,
"Good-bye"
I
feel
like
I've
become
wiser,
it
doesn't
hurt
anymore,
so
let's
say
"Goodbye"
Ne
félj,
ne
szólj,
ne
mondd,
hogy
jó
Don't
be
afraid,
don't
say
anything,
don't
say
it's
okay
Az
élet
nem
mindig
pont
rólunk
szól
Life
is
not
always
about
us
Rám
tör
a
hajnal,
nem
lesz
már
ugyanaz
a
nap
sosem
The
dawn
is
breaking,
it
will
never
be
the
same
again
Mikor
hangod
ébresztett
fel
When
your
voice
used
to
wake
me
up
Csak
álmom
mélyén,
őrzöm
a
lángot
még
I
only
keep
the
flame
alive
in
my
dreams
Már
mindent
elfújt
a
szél
The
wind
has
blown
everything
away
Rám
tör
a
hajnal,
nem
lesz
már
ugyanaz
a
nap
sosem
The
dawn
is
breaking,
it
will
never
be
the
same
again
Mikor
hangod
ébresztett
fel
When
your
voice
used
to
wake
me
up
Csak
álmom
mélyén,
őrzöm
a
lángot
még
I
only
keep
the
flame
alive
in
my
dreams
Már
mindent
elfújt
a
szél
The
wind
has
blown
everything
away
Ha
hátat
fordítasz,
mert
szerinted
úgy
igaz
If
you
turn
your
back,
because
you
think
that's
the
only
way
Emlékül
mit
mondhatnék?
What
can
I
say
as
a
memory?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoltan Dando, Tibor Toth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.