Hooligans - Emlékül (Jubileum Best Of 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooligans - Emlékül (Jubileum Best Of 2017)




Emlékül (Jubileum Best Of 2017)
На память (Юбилейный сборник лучших песен 2017)
Eltűnt már minden, miről álmodtál
Всё, о чём ты мечтала, исчезло
Széthullott lassan, mint egy kártyavár
Рассыпалось медленно, как карточный домик
Nem kell a szép szó, itt már senkit sem vár
Красивые слова не нужны, здесь уже никого не ждут
Úgy érzem, elkéstünk és lázadnál, holnap már
Чувствую, мы опоздали, и ты будешь бунтовать, завтра уже
Ne félj, ne szólj, ne mondd, hogy
Не бойся, не говори, не говори, что всё хорошо
Az élet nem mindig pont rólunk szól
Жизнь не всегда вертится только вокруг нас
Rám tör a hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Наступает рассвет, этот день уже никогда не будет прежним
Mikor hangod ébresztett fel
Когда твой голос будил меня
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
Только в глубине сна я всё ещё храню пламя
Már mindent elfújt a szél
Ветер уже всё развеял
Ha hátat fordítasz, mert szerinted úgy igaz
Если ты отвернёшься, потому что думаешь, что так правильно
Emlékül mit mondhatnék?
Что я могу сказать тебе на память?
Nem kell, hogy eltitkold, mi a lelkedből szólt
Не нужно скрывать то, что говорила твоя душа
És nem kell szégyelld azt, mert mind értünk volt
И не нужно стыдиться этого, ведь всё это было ради нас
Végül már nem hittem, hogy van választás
В конце концов, я уже не верил, что есть выбор
Érzem, hogy bölcsebb lettem, nem fáj már, mondd, "Good-bye"
Чувствую, что стал мудрее, уже не больно, скажи "Прощай"
Ne félj, ne szólj, ne mondd, hogy
Не бойся, не говори, не говори, что всё хорошо
Az élet nem mindig pont rólunk szól
Жизнь не всегда вертится только вокруг нас
Rám tör a hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Наступает рассвет, этот день уже никогда не будет прежним
Mikor hangod ébresztett fel
Когда твой голос будил меня
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
Только в глубине сна я всё ещё храню пламя
Már mindent elfújt a szél
Ветер уже всё развеял
Rám tör a hajnal, nem lesz már ugyanaz a nap sosem
Наступает рассвет, этот день уже никогда не будет прежним
Mikor hangod ébresztett fel
Когда твой голос будил меня
Csak álmom mélyén, őrzöm a lángot még
Только в глубине сна я всё ещё храню пламя
Már mindent elfújt a szél
Ветер уже всё развеял
Ha hátat fordítasz, mert szerinted úgy igaz
Если ты отвернёшься, потому что думаешь, что так правильно
Emlékül mit mondhatnék?
Что я могу сказать тебе на память?





Writer(s): Zoltan Dando, Tibor Toth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.