Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fekete Szivárvány
Чёрная Радуга
Színesnek
látom
a
feketét
Я
вижу
чёрный
цвет
цветным
Öklömbe
zárnám
az
erejét
Его
силу
сжимаю
в
кулаке
Nyakamba
rakják
a
kötelét
На
шею
мне
надевают
петлю
Üvöltve
játszom
a
szerepét
Крича
играю
эту
роль
Más,
amit
vársz,
amit
látsz
Другое,
что
ждёшь,
что
видишь
Ide
sosem
érsz
fel
Тебе
сюда
не
подняться
Száz,
magyaráz,
lealáz
Сотни,
объясняй,
унижай
Nem
éred
fel
ésszel
Не
дойти
тебе
разумом
Ami
csendben
szétmorzsolt
Что
в
тишине
рассыпалось
Két
lábbal
elgáncsolt
Ногами
сбито
с
ног
Egy
gyilkos
tűz,
ami
lángolt,
aztán
végül
Убийственный
огонь,
что
горел,
а
потом
наконец
Szép
lassan
túlpörgött
Медленно
перегорело
Lemerült
és
feltöltött
Опустошилось
и
вновь
наполнилось
Amit
régen
eldöntött,
most
újra
épül
Что
давно
решено,
теперь
строится
вновь
Beugrom
a
mélybe,
megpróbálom
Ныряю
в
глубину,
попробую
Nem
tudhatom
mi
vár
rám
Не
знаю,
что
ждёт
меня
Behunyom
a
szemem
és
tisztán
látom
Закрою
глаза
и
ясно
вижу
Fekete
a
szivárvány
Чёрная
радуга
Ha
nem
jön
senki,
majd
leszek
én
Если
никто
не
придёт,
буду
я
Állok
a
sornak
az
elején
Встану
в
начале
ряда
Vigyen
a
sorsom
a
tenyerén
Пусть
судьба
несёт
меня
на
руках
Szivárvány
ébred
majd
feketén
Радуга
проснётся
чёрной
Más,
amit
vársz,
amit
látsz
Другое,
что
ждёшь,
что
видишь
Ide
sosem
érsz
fel
Тебе
сюда
не
подняться
Száz,
magyaráz,
lealáz
Сотни,
объясняй,
унижай
Nem
éred
fel
ésszel
Не
дойти
тебе
разумом
Aki
némán
túllépett
Кто
молча
переступил
Aki
célpontot
vétett
Кто
выбрал
себе
мишень
Aki
majdnem
elvérzett
és
aztán
végül
Кто
почти
истек
кровью
и
потом
наконец
Szép
lassan
túlpörgött
Медленно
перегорело
Lemerült
és
feltöltött
Опустошилось
и
вновь
наполнилось
Amit
régen
eldöntött,
most
újra
épül
Что
давно
решено,
теперь
строится
вновь
Beugrom
a
mélybe,
megpróbálom
Ныряю
в
глубину,
попробую
Nem
tudhatom
mi
vár
rám
Не
знаю,
что
ждёт
меня
Behunyom
a
szemem
és
tisztán
látom
Закрою
глаза
и
ясно
вижу
Fekete
a
szivárvány
Чёрная
радуга
Még
egyetlen
lépés
Ещё
один
лишь
шаг
És
nem
lesz
túlélés
И
не
будет
спасенья
Ha
mindenki
egy
má-sik-jel-re-vár
Если
все
ждут
другого
знака
Mert
bármit
mondhatnál
Ведь
что
б
ты
ни
сказала
Ha
semmit
sem
tennél
Если
ты
не
начнёшь
A
legvégét
majd
új-ra-ál-mod-nád
Конец
снова
переосмыслишь
Újraálmodnád
Переосмыслишь
Mire
vártok
még?
Чего
вы
ждёте?
Sose
fogtok
megmozdulni!
Вы
никогда
не
сдвинетесь
с
места!
Álmodozni
szép!
Мечтать
прекрасно!
Ebbe
fogtok
elpusztulni!
В
этом
вы
и
погибнете!
Beugrom
a
mélybe,
megpróbálom
Ныряю
в
глубину,
попробую
Nem
tudhatom
mi
vár
rám
Не
знаю,
что
ждёт
меня
Behunyom
a
szemem
és
tisztán
látom
Закрою
глаза
и
ясно
вижу
Fekete
a
szivárvány
Чёрная
радуга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.