Hooligans - Fílórájt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooligans - Fílórájt




Fílórájt
Philosopher's Night Out
Velem üldögél egy "több, mint nő".
There's a "more than a woman" sitting with me.
Sok a szó, a dráma gyorsan nő.
There's loads of chat, the drama's building fast.
Nem ez volt a cél-, nem élem túl...
This wasn't the aim-, I won't survive it...
Nem a Földön él, egyébként fúl.
She doesn't live on Earth, otherwise she'd drown.
Menekül, ha elmondom, hogy várja egy ágy-,
She runs away if I tell her a bed awaits-,
Tutiszáz, hogy elrontom, de szétfeszít egy vágy.
It's a dead cert I'll mess it up, but a desire is tearing me apart.
Refr.:
Chorus:
Tölts el velem a földön
Spend half an hour down to earth with me
Egy igazi, súlyos félórát!
A real, weighty half an hour!
Törj ki, hogy ne legyen börtön,
Break out so it's not a prison,
és happy az élet-, "fílórájt"!
And life's happy-, "philosopher's night out"!
Tölts el velem a földön
Spend half an hour down to earth with me
Gyönyörű, kölcsön félórát!
Beautiful, borrowed half an hour!
Törj ki, hogy ne legyen börtön!
Break out so it's not a prison!
Rövid az élet-, így mondják...
Life's short-, so they say...
Sose gyűr le vadászt egy nyúl-,
No rabbit ever wears down a good hunter-,
Sose győz, de félidő: egy null...
He never wins, but half time: one nil...
Fogy a szél, de új vitorlát bont-,
The wind's dropping, but he's setting new sails-,
Ez a szó az utsó szó, és pont.
This word is the last word, and that's that.
Menekül, vagy elszédül és lesz mutatvány-,
She runs away, or gets dizzy and starts acting up-,
Ez a perc is átlag lesz, vagy méretes botrány
This minute will be just another average one, or a humongous scandal





Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.