Paroles et traduction Hooligans - Hálózsák
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyere,
ma
tényleg
nyár
van
Baby,
it's
really
summer
today
A
zene
fejbe
száll
The
music
gets
into
your
head
Igazi
téboly
bál
van
It's
a
real
ball
of
madness
Bolond,
ki
ellenáll
Crazy,
who
can
resist
Gyere,
ma
pörgünk
párat
Baby,
let's
spin
a
few
Igen,
a
föld
körül!
Yes,
around
the
earth!
Itt
ma
a
lelkünk
lázad
Our
souls
rebel
here
today
És
végre
egyesül
And
finally
unite
Van,
aki
táncol
a
széllel
There
are
those
who
dance
with
the
wind
Van,
aki
tűzön
jár
There
are
those
who
walk
on
fire
Van,
aki
whiskyt
jéggel
There
are
those
who
take
whiskey
on
ice
Mindenki
jól
van
már
Everyone
is
already
feeling
good
Micsoda
szédült
éjjel
What
a
dizzy
night
Mi
ez
a
hálózsák?!
What's
the
sleeping
bag?!
Tele
van
lábbal,
kézzel
It's
full
of
legs
and
arms
Sehol
a
távolság
There's
no
distance
Igazi
kattant
éjjel
A
real
crazy
night
Feszül
a
hálózsák
The
sleeping
bag
is
tight
Valaki
pont
itt
fért
el
Someone
just
fit
right
in
here
Hibátlan
hátország
(hátország)
Flawless
backcountry
(back
country)
Lehet,
hogy
nem
kel
fel
nap
Maybe
the
sun
won't
rise
Szerintem
légy
vidám!
I
think
you
should
be
happy!
"Lehet,
hogy
most
van
tegnap!"
"Maybe
today
is
yesterday!"
Súgja
egy
szimpi
lány
A
nice
girl
whispers
Van,
aki
fűvel-fával
There
are
those
who
love
the
grass
Van,
aki
füsttel
száll
There
are
those
who
smoke
and
fly
Van,
aki
varrást
vállal
There
are
those
who
do
sewing
Mindenki
máshogy
már
Everyone's
different
now
Micsoda
szédült
éjjel
What
a
dizzy
night
Szakad
a
hálózsák
The
sleeping
bag
is
breaking
Valaki
most
szed
széjjel
Someone's
taking
it
apart
now
Sehol
az
álmosság
No
more
sleepiness
Igazi
kattant
éjjel
A
real
crazy
night
Minek
a
hálózsák?!
Why
the
sleeping
bag?!
Szorozz
be
mindent
néggyel
Multiply
everything
by
four
Mintha
csak
álmodnánk!
As
if
we
were
dreaming!
Valahol
az
éjek
mélyén
Somewhere
in
the
depths
of
the
night
Valahogy
ott
nincs
halál
Somehow
there's
no
death
there
Vagyok,
aki
máig
voltam
I
am
who
I
was
until
today
Vagyok,
aki
nem
muszáj
I
am
who
I
don't
have
to
be
Valahol
a
csókok
mélyén
Somewhere
in
the
depths
of
the
kisses
Valahogy
ott
béke
vár
Somehow
there's
peace
waiting
Valaha
tán
szolga
voltam
Once
upon
a
time,
maybe,
I
was
a
servant
Vagyok,
aki
égre
száll
I
am
who
ascends
to
heaven
Micsoda
szédült
éjjel
What
a
dizzy
night
Szakad
a
hálózsák
The
sleeping
bag
is
breaking
Valaki
most
szed
széjjel
Someone's
taking
it
apart
now
Lesi
a
fél
ország
Half
the
country
is
watching
Igazi
kattant
éjjel
A
real
crazy
night
Sehol
a
hálózsák
No
more
sleeping
bag
Szorozz
be
mindent
néggyel
Multiply
everything
by
four
Mintha
csak
álmodnánk!
As
if
we
were
dreaming!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tóth Tibor, Valla Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.