Paroles et traduction Hooligans - Királylány (Jubileum Best Of 2017)
Királylány (Jubileum Best Of 2017)
Принцесса (Юбилейный сборник 2017)
Hiába
hívlak,
tudom
fel
sem
veszed
Зря
я
звоню,
знаю,
ты
не
возьмёшь
трубку,
Ha
mégis,
azt
mondod,
tele
a
noteszed
А
если
и
возьмёшь,
скажешь,
что
записная
книжка
переполнена.
Amit
ma
megkapsz,
holnap
el
is
dobod
То,
что
ты
получишь
сегодня,
завтра
выбросишь,
Ha
velem
vagy,
folyton
csöng
a
telefonod
Когда
ты
со
мной,
твой
телефон
всё
время
звонит.
De
ha
lelépsz,
kéred
a
béredet
Но
когда
ты
уходишь,
ты
требуешь
своё,
A
Visa-mat
szívod,
és
a
véremet
Ты
высасываешь
мою
визу
и
мою
кровь.
Ha
olyan
a
hangulatod,
nekem
esel
Если
у
тебя
такое
настроение,
ты
падаешь
на
меня,
Másnap
lerendezed
egy
SMS-sel
На
следующий
день
ты
разберёшься
со
всем
по
СМС.
Elvárod
tőlem,
amit
sosem
teszel
Ты
ожидаешь
от
меня
того,
чего
никогда
не
делаешь
сама,
Ha
valamit
kérek,
inkább
behisztizel
Если
я
что-то
прошу,
ты
закатываешь
истерику.
Lelécelsz
mással,
közben
engem
akarsz
Ты
утешаешься
с
другим,
но
при
этом
хочешь
меня,
Amerre
jársz,
mindenkit
összezavarsz
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
всех
сбиваешь
с
толку.
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза
— прекрасная
радуга,
радуга,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкает
на
солнце,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор,
Szerelemed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
собирает
свою
жатву,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
поразила
и
меня,
принцесса.
Hiába
hívlak,
tudom,
hogy
fel
sem
veszed
Зря
я
звоню,
знаю,
что
ты
не
возьмёшь
трубку,
Ha
mégis,
azt
mondod,
hogy
tele
a
noteszed
А
если
и
возьмёшь,
то
скажешь,
что
записная
книжка
переполнена.
Amit
ma
megkapsz,
holnap
el
is
dobod
То,
что
ты
получишь
сегодня,
завтра
выбросишь,
Ha
velem
vagy,
folyton
csöng
a
telefonod
Когда
ты
со
мной,
твой
телефон
всё
время
звонит.
De
ha
lelépsz,
kéred
a
béredet
Но
когда
ты
уходишь,
ты
требуешь
своё,
A
Visa-mat
szívod,
és
a
véremet
Ты
высасываешь
мою
визу
и
мою
кровь.
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза
— прекрасная
радуга,
радуга,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкает
на
солнце,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор,
Szerelmed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
собирает
свою
жатву,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
поразила
и
меня,
принцесса.
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза
— прекрасная
радуга,
радуга,
Csillog
a
fényben,
csillog
a
fényben
Сверкает
на
солнце,
сверкает
на
солнце.
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Смотрю
в
твои
глаза
— прекрасная
радуга,
радуга,
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Сверкает
на
солнце,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор,
Szerelmed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
собирает
свою
жатву,
принцесса,
принцесса,
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
Эта
ужасная
эпидемия
поразила
и
меня,
принцесса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamas Orban, Tibor Toth, Attila Barbaro, Andras Szekeres, Csaba Csajtay, Balint (nop) Bonyhadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.