Paroles et traduction Hooligans - Küzdj az álmodért - Aréna koncertshow 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küzdj az álmodért - Aréna koncertshow 2019
Fight for Your Dreams - Arena Concert Show 2019
A
Jóistenke
legyen
veletek
és
búcsúzóul
The
good
Lord
be
with
you,
and
farewell
Egy
dal,
mely
talán
a
legfontosabb
One
song
that
is
perhaps
the
most
important
Küzdj
az
álmaidért,
soha
ne
add
fel!
Fight
for
your
dreams,
never
give
up!
Féltve
őrzött
álmunk
mindig
visz
tovább
Our
cherished
dream
always
leads
us
forward
Megtart,
mint
egy
háló,
ringat,
hogyha
fáj
Holds
you
like
a
net,
cradles
you
when
it
hurts
Néha
majd
az
úton
zsákutcába
érsz
Sometimes
on
the
road
you
will
come
to
a
dead
end
De
közben
annyi
újat
(átélsz
és
remélsz)
all
right
But
in
the
meantime,
you
will
experience
so
many
new
things
(and
hopes)
all
right
Esélyt
takar
Conceals
a
chance
Menj,
küzdj
az
álmodért
Go,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért,
mi
benned
él
For
everything
you
desire
that
lives
within
you
Így
győztes
lesz
a
harc
That
way,
the
battle
will
be
victorious
Ha
nincs
több
hátraarc
If
there
is
no
more
turning
back
S
végül
majd
tiéd,
miért
szívből
küzdenél
And
finally
yours,
for
which
you
would
fight
so
desperately
Közben
ma
este
majdnem
utoljára
emlékezzetek,
fejet,
karot
fel!
Remember
this
evening
almost
for
the
last
time,
head
up,
arms
up!
Voltál
fenn
is
párszor,
kaptál
glóriát
You
have
been
up
there
a
few
times
too,
you
have
received
glory
Mégis
sokszor
érzed,
a
bánat
jó
barát
Yet
often
you
feel
that
sorrow
is
a
good
friend
Sürget
benn
egy
érzés,
újra
fentre
vágysz
An
urge
inside
you,
you
want
to
be
up
there
again
De
mit
tennél
meg
érte,
hogy
ne
kössön
le
lánc?
But
what
would
you
do
for
it,
so
that
chains
do
not
bind
you?
Volt
száz
vihar
There
have
been
a
hundred
storms
Elült
hamar,
gyere
még!
It
subsided
quickly,
come
on
more!
Menj,
küzdj
az
álmodért
Go,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért,
mi
benned
él
For
everything
you
desire
that
lives
within
you
Így
győztes
lesz
a
harc
That
way,
the
battle
will
be
victorious
Ha
nincs
több
hátraarc
If
there
is
no
more
turning
back
S
végül
majd
tiéd,
miért
szívből
küzdenél
And
finally
yours,
for
which
you
would
fight
so
desperately
Menj,
küzdj
az
álmodért
Go,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért,
mi
benned
él
For
everything
you
desire
that
lives
within
you
Győztes
lesz
a
harc
The
battle
will
be
victorious
Ha
nincs
több
hátraarc
If
there
is
no
more
turning
back
S
végül
majd
tiéd,
miért
szívből
küzdenél
And
finally
yours,
for
which
you
would
fight
so
desperately
Bár
jönnek
még
csaták,
mégis
menj
tovább
és
álmodj
még!
Although
there
will
be
more
battles,
still
go
ahead
and
dream
again!
Úgy,
mint
én,
küzdj
az
álmodért
Like
me,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért,
mi
benned
él
For
everything
you
desire
that
lives
within
you
Győztes
lesz
a
harc
The
battle
will
be
victorious
Ha
nincs
több
hátraarc
If
there
is
no
more
turning
back
S
végül
majd
tiéd,
miért
szívből
küzdenél
And
finally
yours,
for
which
you
would
fight
so
desperately
Menj,
küzdj
az
álmodért
Go,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért,
mi
benned
él
For
everything
you
desire
that
lives
within
you
Győztes
lesz
a
harc
The
battle
will
be
victorious
Ha
nincs
több
hátraarc
If
there
is
no
more
turning
back
S
végül
majd
tiéd,
miért
szívből
küzdenél
And
finally
yours,
for
which
you
would
fight
so
desperately
Menj,
küzdj
az
álmodért
Go,
fight
for
your
dream
Minden
vágyadért
For
everything
you
desire
Köszönjük,
nagyon
szépen!
Thank
you
very
much!
Nagyon
szépen
köszönjük
Thank
you
very
much
Szervusztok,
nyugodalmas
jó
éjszakát
mindenkinek!
Goodbye,
good
night
to
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Major Eszter, Tóth Tibor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.