Paroles et traduction Hooligans - Legyen Valami - Live 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legyen Valami - Live 2016
Пусть что-то будет - Live 2016
Unom
azt,
hogy
lõnek
rám
a
tévén,
Меня
тошнит
от
того,
что
в
меня
стреляют
по
телевизору,
Reklámok
bújnának
hozzám.
Реклама
лезет
ко
мне.
Jobb
lesz
egy
tánc
a
penge
élén,
Лучше
уж
танцевать
на
лезвии
ножа,
Inkább
a
várost
céloznám!
Я
лучше
нацелюсь
на
город!
Unom
azt,
hogy
elnyúlok
az
ágyon,
Меня
тошнит
от
того,
что
я
валяюсь
на
кровати,
S
felhívok
gyorsan
minden
nõt.
И
названиваю
всем
женщинам.
Most
már
a
hathúrosra
vágyom,
Сейчас
я
жажду
шестиструнной,
Inkább
egy
dal
adjon
erõt!
Пусть
лучше
песня
даст
мне
силы!
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék,
Может
быть,
без
цели
я
достигну
большего,
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét!
Может
быть,
без
ставок
жизнь
прекраснее!
Legyen
valami
pezsgés!
Пусть
будет
драйв!
Legyen
valami
mozgás!
Пусть
будет
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Пусть
будет
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Пусть
будет
гул!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Пусть
никогда
не
будет
тишины
и
разочарования!
Legyen
valami
pezsgés!
Пусть
будет
драйв!
Legyen
valami
mozgás!
Пусть
будет
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Пусть
будет
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Пусть
будет
гул!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Пусть
никогда
не
будет
тишины
и
разочарования!
Az
van,
hogy
mindjárt
itt
az
éjfél,
Вот
и
полночь
близится,
Érzem,
hogy
rám
vár
minden
bár.
Чувствую,
каждый
бар
ждет
меня.
Nincs
is
tán
nagyobb
úr
a
vérnél,
Нет
господина
сильнее
крови,
Próbáltam,
semmi
nem
használ!
Пытался,
ничего
не
помогает!
Feneketlen
rock'n'roll
a
létem,
Бесконечный
рок-н-ролл
- моя
жизнь,
Még
ötszáz
évig
játszanám.
Я
бы
играл
еще
пятьсот
лет.
Másképp
már
végem
lenne
régen,
Иначе
мне
давно
бы
пришел
конец,
Láncon
a
táncot
nem
nyomnám.
В
цепях
я
бы
не
стал
танцевать.
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék,
Может
быть,
без
цели
я
достигну
большего,
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét!
Может
быть,
без
ставок
жизнь
прекраснее!
Legyen
valami
pezsgés!
Пусть
будет
драйв!
Legyen
valami
mozgás!
Пусть
будет
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Пусть
будет
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Пусть
будет
гул!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Пусть
никогда
не
будет
тишины
и
разочарования!
Legyen
valami
pezsgés!
Пусть
будет
драйв!
Legyen
valami
mozgás!
Пусть
будет
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Пусть
будет
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Пусть
будет
гул!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Пусть
никогда
не
будет
тишины
и
разочарования!
Még
egy
húzós
éjjel!
Еще
одна
жаркая
ночь!
Még
egy
zúzós
bál!
Еще
один
крутой
бал!
Még
egy
súlyos
hajnal!
Еще
один
тяжелый
рассвет!
Még
egy
flúgos
táj!
Еще
один
безумный
пейзаж!
Még
egy
húzós
éjjel!
Еще
одна
жаркая
ночь!
Még
egy
zúzós
bál!
Еще
один
крутой
бал!
Még
egy
súlyos
hajnal!
Еще
один
тяжелый
рассвет!
Még
egy
flúgos
táj!
Еще
один
безумный
пейзаж!
Legyen
valami
Пусть
что-то
будет,
és
ez
valami
legyen
az
enyém
и
это
что-то
будет
моим.
A
kemény,
aki
a
pengés
Крутой,
который
острый,
De
tény,
nem
vagyok
szelíd
Но
факт,
я
не
нежный.
Nincsen
mire,
Нет
причин,
Ráverem
a
balhét
valakire
Я
устрою
скандал
кому-нибудь.
Ha
kell
a
zúzás,
Если
нужно
рубилово,
Eredeti
igazi
húzás
a
Döglégy
Настоящее,
оригинальное
рубилово
- это
Döglégy
(Муха).
Te
meg
okos
légy
А
ты
будь
умницей,
Ha
eltörik
a
mécses
Если
перегорит
свеча,
Ott
van
neked
a
pézsé
У
тебя
есть
мускус.
Egyszerű
mint
a
ruhafogas
Просто,
как
вешалка
для
одежды.
Itt
a
megoldás
Вот
решение.
Kiszívom
a
véredet
Выпью
твою
кровь,
és
iq
az
oltás
и
IQ
- это
прививка.
Micsináltok
itt
öcsém
Что
вы
тут
делаете,
братишки?
Az
arcom
leszakad
Мое
лицо
отваливается.
Felteszi
a
kezét
Поднимает
руку,
A
nap
a
fejedbe
szakad
Солнце
в
голову
ударит.
Akárcsak
a
paloma
Как
и
голубка,
Most
kell
olyan
okosakra
tenni
Сейчас
нужно
прикинуться
умным,
Mint
a
Salamon
Как
Соломон.
Akkor
mondják,
hogy
ez
a
Тогда
говорят,
что
это
Megoldás
penge
Решение
острое.
Legyen
valami
pezsgés!
Пусть
будет
драйв!
Legyen
valami
mozgás!
Пусть
будет
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Пусть
будет
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Пусть
будет
гул!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Пусть
никогда
не
будет
тишины
и
разочарования!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.