Hooligans - Legyen valami - 2011 - Remaster; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooligans - Legyen valami - 2011 - Remaster;




Unom azt, hogy lõnek rám a tévén
Я устал от того, что меня показывают по телевизору
Reklámok bújnának hozzám
Реклама для меня
Jobb lesz egy tánc a penge élén
Лучше бы это был танец на острие клинка
Inkább a várost céloznám
Я бы предпочел нацелиться на город
Unom azt, hogy elnyúlok az ágyon
Я устал растягиваться на кровати
S felhívok gyorsan minden nõt
С Я буду звонить тебе быстро все н
Most már a hathúrosra vágyom
Теперь мне нужны шесть струн
Inkább egy dal adjon erőt
Скорее песня придаст сил
Talán cél nélkül többre jutnék
Может быть, я мог бы добиться большего успеха без цели
Talán tét nélkül szebb a lét
Может быть, жизнь красивее без ставок
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!
Az van, hogy mindjárt itt az éjfél
Уже почти полночь
Érzem, hogy rám vár minden bár
Я чувствую, что каждый бар ждет меня
Nincs is tán nagyobb úr a vérnél
Нет Господа более великого, чем кровь
Próbáltam, semmi nem használ
Я пробовал, ничего не работает
Feneketlen Rock'n'roll a létem
Бездонный рок-н-ролл моего существования
Még ötszáz évig játszanám
Я бы играл еще пятьсот лет
Másképp már végem lenne régen
Иначе я был бы давным-давно мертв
Láncon a táncot nem nyomnám
Я бы не стал танцевать в цепях
Talán cél nélkül többre jutnék
Может быть, я мог бы добиться большего успеха без цели
Talán tét nélkül szebb a lét
Может быть, жизнь красивее без ставок
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!
Még egy húzós éjjel
Еще одна тяжелая ночь
Még egy zúzós bál
Еще один сокрушительный шар
Még egy súlyos hajnal
Еще один суровый рассвет
Még egy flúgos táj
Еще один сумасшедший пейзаж
Még egy húzós éjjel
Еще одна тяжелая ночь
Még egy zúzós bál
Еще один сокрушительный шар
Még egy súlyos hajnal
Еще один суровый рассвет
Még egy flúgos táj
Еще один сумасшедший пейзаж
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!
Legyen valami pezsgés!
Выпей немного шипучего!
Legyen valami mozgás!
Сделай какое-нибудь движение!
Legyen valami pengés megoldás!
Есть какое-нибудь острое решение!
Legyen valami rezgés!
Пусть будет какая-то вибрация!
Legyen valami zsongás!
Повеселись немного!
Soha ne legyen csend és csalódás!
Никогда не молчите и не разочаровывайтесь!





Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.