Paroles et traduction Hooligans - Legyen valami - 2011 - Remaster;
Unom
azt,
hogy
lõnek
rám
a
tévén
Я
устал
от
того,
что
меня
показывают
по
телевизору
Reklámok
bújnának
hozzám
Реклама
для
меня
Jobb
lesz
egy
tánc
a
penge
élén
Лучше
бы
это
был
танец
на
острие
клинка
Inkább
a
várost
céloznám
Я
бы
предпочел
нацелиться
на
город
Unom
azt,
hogy
elnyúlok
az
ágyon
Я
устал
растягиваться
на
кровати
S
felhívok
gyorsan
minden
nõt
С
Я
буду
звонить
тебе
быстро
все
н
④
Most
már
a
hathúrosra
vágyom
Теперь
мне
нужны
шесть
струн
Inkább
egy
dal
adjon
erőt
Скорее
песня
придаст
сил
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék
Может
быть,
я
мог
бы
добиться
большего
успеха
без
цели
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét
Может
быть,
жизнь
красивее
без
ставок
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Az
van,
hogy
mindjárt
itt
az
éjfél
Уже
почти
полночь
Érzem,
hogy
rám
vár
minden
bár
Я
чувствую,
что
каждый
бар
ждет
меня
Nincs
is
tán
nagyobb
úr
a
vérnél
Нет
Господа
более
великого,
чем
кровь
Próbáltam,
semmi
nem
használ
Я
пробовал,
ничего
не
работает
Feneketlen
Rock'n'roll
a
létem
Бездонный
рок-н-ролл
моего
существования
Még
ötszáz
évig
játszanám
Я
бы
играл
еще
пятьсот
лет
Másképp
már
végem
lenne
régen
Иначе
я
был
бы
давным-давно
мертв
Láncon
a
táncot
nem
nyomnám
Я
бы
не
стал
танцевать
в
цепях
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék
Может
быть,
я
мог
бы
добиться
большего
успеха
без
цели
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét
Может
быть,
жизнь
красивее
без
ставок
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Még
egy
húzós
éjjel
Еще
одна
тяжелая
ночь
Még
egy
zúzós
bál
Еще
один
сокрушительный
шар
Még
egy
súlyos
hajnal
Еще
один
суровый
рассвет
Még
egy
flúgos
táj
Еще
один
сумасшедший
пейзаж
Még
egy
húzós
éjjel
Еще
одна
тяжелая
ночь
Még
egy
zúzós
bál
Еще
один
сокрушительный
шар
Még
egy
súlyos
hajnal
Еще
один
суровый
рассвет
Még
egy
flúgos
táj
Еще
один
сумасшедший
пейзаж
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Legyen
valami
pezsgés!
Выпей
немного
шипучего!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Пусть
будет
какая-то
вибрация!
Legyen
valami
zsongás!
Повеселись
немного!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
молчите
и
не
разочаровывайтесь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.