Paroles et traduction Hooligans - Magányterület - Live 2016
Ide
be
ne
nézz,
ez
itt
magányterület,
Не
заглядывайте
сюда,
это
частная
территория,
Azé
az
egész,
aki
álmokat
követ.
Это
все
для
тех,
кто
следует
за
мечтами.
Ahogy
odakint
gyorsan
pereg
az
idő,
Как
быстро
там
движется
время,
Úgy
fogy
idebent
másnak
el
a
levegő.
Здесь
не
хватает
воздуха
для
кого-то
еще.
Nézem
a
házak
ablakát,
Я
смотрю
на
окна
домов,
Érzem,
hogy
rám
is
valaki
vár.
Я
чувствую,
что
кто-то
ждет
меня.
Ide
be
ne
lépj,
ez
itt
magányterület,
Не
входите
сюда,
это
частная
территория,
Csak
az
jöhet
át,
aki
marad,
ha
lehet.
Только
те,
кто
остается,
могут
пройти
через
это.
Kifele
az
út
hidd
el,
mindig
rövidebb,
Дорога
всегда
короче,
Nem
tudhatod
még,
Ты
еще
не
знаешь,
Hogy
a
végén
ki
nevet.
Который
смеется
в
конце.
Nézd
csak
a
házak
ablakát,
Просто
посмотрите
на
окна
домов,
Érezd,
hogy
rád
is
valaki
vár!
Почувствуй,
что
тебя
тоже
кто-то
ждет!
Mindenkit
valaki
vár!
Все
кого-то
ждут!
Mindenki
hazatalál!
Каждый
находит
свой
путь
домой!
Kérlek,
ne
beszélj,
Пожалуйста,
не
разговаривай,
Ez
itt
magányterület,
Это
уединение,
Itt
nem
játszhatod
el
azt,
Вы
не
можете
играть
в
это
здесь,
Hogy
senki
se
szeret.
Что
меня
никто
не
любит.
Kezeink
között
rég
nem
hervad
a
virág,
Цветок
давно
завял
в
наших
руках,
És
olyan
idegen
az
a
szomorú
világ.
И
такой
странный
мир.
Nézzük
a
házak
ablakát,
Смотрю
на
окна
домов,
Tudjuk,
hogy
ránk
már
valaki
vár.
Мы
знаем,
что
кто-то
ждет
нас.
Mindenkit
valaki
vár,
Все
кого-то
ждут,
Mindenki
hazatalál!
Каждый
находит
свой
путь
домой!
Mindenkit
valaki
vár,
Все
кого-то
ждут,
Mindenki
hazatalál!
Каждый
находит
свой
путь
домой!
Nem
ég
fel
minden
híd,
Не
каждый
мост
сгорит,
Nem
fagy
meg
minden
szív,
Не
все
сердца
замерзнут,
Nem
dől
le
minden
ház,
Не
каждый
дом
рушится,
Nem
piszkos
minden
tánc.
не
каждый
танец
грязный.
Nem
ég
fel
minden
híd,
Не
каждый
мост
сгорит,
Nem
fagy
meg
minden
szív,
Не
все
сердца
замерзнут,
Nem
dől
le
minden
ház,
Не
каждый
дом
рушится,
Nem
piszkos
minden
tánc.
не
каждый
танец
грязный.
Nem
ég
fel
minden
híd,
Не
каждый
мост
сгорит,
Nem
fagy
meg
minden
szív,
Не
все
сердца
замерзнут,
Nem
dől
le
minden
ház,
Не
каждый
дом
рушится,
Nem
piszkos
minden
tánc.
не
каждый
танец
грязный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eszter Major, Tibor Toth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.