Hooligans - Mondj egy imát - traduction des paroles en allemand

Mondj egy imát - Hooliganstraduction en allemand




Mondj egy imát
Sprich ein Gebet
A fejed fölött még ott a fedél
Über deinem Kopf ist noch das Dach
Ki felnevelt büszkén ma erőben él
Wer dich aufzog, lebt heute stolz und stark
Ha van kinek adnál, és van aki vár
Wenn du jemandem geben kannst, und jemand auf dich wartet
Majd betakar némán, mondj egy imát
Dich stumm zudeckt, sprich ein Gebet
Ki velünk van számít, és számíthat ránk
Wer bei uns ist, zählt, und kann auf uns zählen
A zene mi elszáll tudom, hogy hazatalál
Die Musik, die davonfliegt, ich weiß, sie findet heim
Az angyalok majd várnak, ha lejár amit szánnak
Die Engel werden warten, wenn abläuft, was sie dir zugedacht haben
Ne mondd soha már, hogy milyen kár
Sag niemals mehr, wie schade es ist
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
Mondj el inkább kérlek, még egy imát
Sprich stattdessen bitte noch ein Gebet
Ha van kivel elszívj egy békepipát
Wenn du jemanden hast, mit dem du eine Friedenspfeife rauchen kannst
És elfogad pont így, mondj egy imát
Und der dich genau so akzeptiert, sprich ein Gebet
Ki velünk van számít, és számíthat ránk
Wer bei uns ist, zählt, und kann auf uns zählen
A zene mi elszáll tudom, hogy hazatalál
Die Musik, die davonfliegt, ich weiß, sie findet heim
Az angyalok majd várnak, ha lejár, amit szánnak
Die Engel werden warten, wenn abläuft, was sie dir zugedacht haben
Ne mondd soha már, hogy milyen kár
Sag niemals mehr, wie schade es ist
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
Mondj el inkább kérlek, még egy imát
Sprich stattdessen bitte noch ein Gebet
Az angyalok majd várnak, ha lejár amit szánnak
Die Engel werden warten, wenn abläuft, was sie dir zugedacht haben
Ne mondd soha már, hogy milyen kár
Sag niemals mehr, wie schade es ist
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
Mondj el inkább kérlek, még egy imát
Sprich stattdessen bitte noch ein Gebet
Ha elcserélhetnéd, mi holnap vár
Wenn du eintauschen könntest, was morgen wartet
Mondd, mi volna még, amit nem adnál?
Sag, was gäbe es noch, das du nicht geben würdest?
Az angyalok majd várnak, ha lejár, amit szánnak
Die Engel werden warten, wenn abläuft, was sie dir zugedacht haben
Ne mondd soha már, hogy milyen kár
Sag niemals mehr, wie schade es ist
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
Mondj el inkább kérlek, még egy imát
Sprich stattdessen bitte noch ein Gebet
Az angyalok majd várnak, ha lejár amit szánnak
Die Engel werden warten, wenn abläuft, was sie dir zugedacht haben
Ne mondd soha már, hogy milyen kár
Sag niemals mehr, wie schade es ist
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
Mondj el inkább kérlek, még egy imát
Sprich stattdessen bitte noch ein Gebet
Mindig szívből éltem, ne sírj soha értem
Ich habe immer von Herzen gelebt, weine niemals um mich
A zene is majd végleg hazatalál
Auch die Musik wird dann endgültig heimfinden





Writer(s): Eszter Major, Tibor Toth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.