Paroles et traduction Hooligans - Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019
May It Last Forever - Arena Concert Show 2019
Mélyen
tisztelt
Hölgyeim
és
Uraim!
My
deeply
respected
Ladies
and
Gentlemen!
Még
mindig
ott
maradva,
kicsit
régiben,
régben
Staying
right
here,
a
little
bit
in
the
old
times,
long
ago
A
kívánságom
még
mindig
ugyanaz
My
wish
is
still
the
same
Az
összes
dolog
az
életünkben,
minden,
ami
jó
és
szép,
bárcsak
örökké
tarthatna!
All
the
things
in
our
lives,
everything
good
and
beautiful,
I
wish
they
could
last
forever!
Tartson
örökké
May
it
last
forever
A
kezemben
a
fényképed,
szinte
beszél
hozzám
Your
picture
in
my
hand,
it
almost
speaks
to
me
Hallanám
a
hangod,
de
nem
vagy
itt
már
I
would
hear
your
voice,
but
you're
not
here
anymore
Ragaszkodom
nagyon,
nekem
mindent
megér
I
cling
to
it
so
much,
it
means
everything
to
me
De
semmi
sem
örök,
egyszer
minden
véget
ér
But
nothing
is
eternal,
everything
comes
to
an
end
Én
harcolnék
a
változással,
nem
akarom
hinni
I
would
fight
against
change,
I
don't
want
to
believe
Hogy
a
boldogságom
dolgai
meg
fognak
szűnni
That
the
things
that
bring
me
happiness
will
disappear
Sajnos
rövid
az
élet,
egy
röpke
gondolat
Unfortunately,
life
is
short,
a
fleeting
thought
Ne
sirasd,
mi
elmúlt,
hát
add
meg
önmagad
Don't
cry
for
what's
gone,
so
give
yourself
over
Hadd
szóljon!
Let
it
play!
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna,
ha
minden
így
maradna!
It
would
be
so
good
if
everything
stayed
like
this!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
(Tartson
örökké!)
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
(May
they
last
forever!)
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
Állok
a
mikrofonnál,
mögöttem
zenél
a
banda
I
stand
at
the
microphone,
the
band
plays
behind
me
Összeköt
már
minket,
uh,
ezer
év
hulláma
We're
connected,
uh,
by
a
thousand
years
of
waves
Mondanék
egy
pár
szót,
figyeljetek
még
rám
I'd
like
to
say
a
few
words,
listen
to
me
Csak
a
dalunk
marad,
sajnos,
de
az
élet
elszáll
Only
our
song
remains,
unfortunately,
but
life
flies
away
Én
harcolnék
a
változással,
nem
akarom
hinni
I
would
fight
against
change,
I
don't
want
to
believe
Hogy
a
boldogságom
dolgai
meg
fognak
szűnni
That
the
things
that
bring
me
happiness
will
disappear
Sajnos
rövid
az
élet,
egy
röpke
gondolat
Unfortunately,
life
is
short,
a
fleeting
thought
Ne
sirasd
mi
elmúlt,
hát
add
meg
önmagad
Don't
cry
for
what's
gone,
so
give
yourself
over
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna,
ha
minden
igy
maradna!
It
would
be
so
good
if
everything
stayed
like
this!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
(Tartson
örökké!)
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
(May
they
last
forever!)
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna
It
would
be
so
good
De
jó
volna,
ha
minden
igy
maradna!
It
would
be
so
good
if
everything
stayed
like
this!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
(Tartson
örökké!)
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
(May
they
last
forever!)
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
Gyere,
come
on!
Come
on,
come
on!
Te
meg
gyere
át
és
szedd
el!
You
come
over
and
get
it!
Gyere,
tedd
fel!
Come
on,
put
it
on!
Drágáim!
Az
összes
dolog
az
életünkben
minden,
ami
jó
és
szép
My
dears!
All
the
things
in
our
lives,
everything
that
is
good
and
beautiful
Bárcsak
örökké
tarthatna
I
wish
it
could
last
forever
Kívánom
én,
Te
meg
segíts
nekem!
I
wish
it,
and
you
help
me!
Az
összes
dolog
az
életünkben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
our
lives,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életünkben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
our
lives,
may
they
last
forever!
(Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép)
(All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful)
(Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!)
(All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!)
Na
gyerünk
még!
Come
on,
one
more
time!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életedben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
your
life,
may
they
last
forever!
Az
összes
dolog
az
életedben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
your
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életünkben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
our
lives,
may
they
last
forever!
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
(Tartson
örökké!)
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
(May
they
last
forever!)
Az
összes
dolog
az
életemben,
minden
jó
és
szép
All
the
things
in
my
life,
everything
good
and
beautiful
Az
összes
dolog
az
életemben,
tartson
örökké!
All
the
things
in
my
life,
may
they
last
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Kalmar, Tibor Toth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.