Hooligans - Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooligans - Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019




Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019
May It Last Forever - Arena Concert Show 2019
Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
My deeply respected Ladies and Gentlemen!
Még mindig ott maradva, kicsit régiben, régben
Staying right here, a little bit in the old times, long ago
A kívánságom még mindig ugyanaz
My wish is still the same
Az összes dolog az életünkben, minden, ami és szép, bárcsak örökké tarthatna!
All the things in our lives, everything good and beautiful, I wish they could last forever!
Tartson örökké
May it last forever
A kezemben a fényképed, szinte beszél hozzám
Your picture in my hand, it almost speaks to me
Hallanám a hangod, de nem vagy itt már
I would hear your voice, but you're not here anymore
Ragaszkodom nagyon, nekem mindent megér
I cling to it so much, it means everything to me
De semmi sem örök, egyszer minden véget ér
But nothing is eternal, everything comes to an end
Én harcolnék a változással, nem akarom hinni
I would fight against change, I don't want to believe
Hogy a boldogságom dolgai meg fognak szűnni
That the things that bring me happiness will disappear
Sajnos rövid az élet, egy röpke gondolat
Unfortunately, life is short, a fleeting thought
Ne sirasd, mi elmúlt, hát add meg önmagad
Don't cry for what's gone, so give yourself over
Hadd szóljon!
Let it play!
De volna
It would be so good
De volna
It would be so good
De volna, ha minden így maradna!
It would be so good if everything stayed like this!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
All the things in my life, may they last forever! (May they last forever!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
All the things in my life, may they last forever!
Állok a mikrofonnál, mögöttem zenél a banda
I stand at the microphone, the band plays behind me
Összeköt már minket, uh, ezer év hulláma
We're connected, uh, by a thousand years of waves
Mondanék egy pár szót, figyeljetek még rám
I'd like to say a few words, listen to me
Csak a dalunk marad, sajnos, de az élet elszáll
Only our song remains, unfortunately, but life flies away
Én harcolnék a változással, nem akarom hinni
I would fight against change, I don't want to believe
Hogy a boldogságom dolgai meg fognak szűnni
That the things that bring me happiness will disappear
Sajnos rövid az élet, egy röpke gondolat
Unfortunately, life is short, a fleeting thought
Ne sirasd mi elmúlt, hát add meg önmagad
Don't cry for what's gone, so give yourself over
De volna
It would be so good
De volna
It would be so good
De volna, ha minden igy maradna!
It would be so good if everything stayed like this!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
All the things in my life, may they last forever! (May they last forever!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
All the things in my life, may they last forever!
De volna
It would be so good
De volna
It would be so good
De volna, ha minden igy maradna!
It would be so good if everything stayed like this!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
All the things in my life, may they last forever! (May they last forever!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
All the things in my life, may they last forever!
Gyere, come on!
Come on, come on!
Te meg gyere át és szedd el!
You come over and get it!
Gyere, tedd fel!
Come on, put it on!
Drágáim! Az összes dolog az életünkben minden, ami és szép
My dears! All the things in our lives, everything that is good and beautiful
Bárcsak örökké tarthatna
I wish it could last forever
Kívánom én, Te meg segíts nekem!
I wish it, and you help me!
Az összes dolog az életünkben, minden és szép
All the things in our lives, everything good and beautiful
Az összes dolog az életünkben, tartson örökké!
All the things in our lives, may they last forever!
Csak Te!
Only you!
(Az összes dolog az életemben, minden és szép)
(All the things in my life, everything good and beautiful)
(Az összes dolog az életemben, tartson örökké!)
(All the things in my life, may they last forever!)
Na gyerünk még!
Come on, one more time!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életedben, tartson örökké!
All the things in your life, may they last forever!
Az összes dolog az életedben, minden és szép
All the things in your life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életünkben, tartson örökké!
All the things in our lives, may they last forever!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
All the things in my life, may they last forever! (May they last forever!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
All the things in my life, everything good and beautiful
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
All the things in my life, may they last forever!
Legyen úgy!
Let it be!





Writer(s): Laszlo Kalmar, Tibor Toth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.