Hooligans - Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooligans - Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019




Tartson örökké - Aréna koncertshow 2019
Тartson örökké - Aréna концерtshow 2019
Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!
Глубокоуважаемые дамы и господа!
Még mindig ott maradva, kicsit régiben, régben
Я по-прежнему мысленно возвращаюсь в прошлое
A kívánságom még mindig ugyanaz
Моё желание всё то же
Az összes dolog az életünkben, minden, ami és szép, bárcsak örökké tarthatna!
Ах, если бы всё хорошее и прекрасное в нашей жизни могло длиться вечно!
Tartson örökké
Пусть длится вечно
A kezemben a fényképed, szinte beszél hozzám
Я держу в руках твою фотографию, она как будто разговаривает со мной
Hallanám a hangod, de nem vagy itt már
Я бы с радостью услышал твой голос, но тебя больше нет рядом
Ragaszkodom nagyon, nekem mindent megér
Я очень берегу память о тебе, она для меня бесценна
De semmi sem örök, egyszer minden véget ér
Но ничто не вечно, всему приходит конец
Én harcolnék a változással, nem akarom hinni
Я бы боролся с переменами, мне не хочется верить,
Hogy a boldogságom dolgai meg fognak szűnni
Что счастье, которое мне так дорого, когда-нибудь закончится
Sajnos rövid az élet, egy röpke gondolat
К сожалению, жизнь коротка, миг и её нет,
Ne sirasd, mi elmúlt, hát add meg önmagad
Не оплакивай то, что прошло, отдавай себя настоящему
Hadd szóljon!
Пойте все вместе!
De volna
Как было бы хорошо
De volna
Как было бы хорошо
De volna, ha minden így maradna!
Как было бы хорошо, если бы всё оставалось так, как сейчас!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно! (Пусть длится вечно!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно!
Állok a mikrofonnál, mögöttem zenél a banda
Я стою у микрофона, за мной играет группа
Összeköt már minket, uh, ezer év hulláma
Нас уже объединяет многолетняя дружба
Mondanék egy pár szót, figyeljetek még rám
Я хочу сказать вам несколько слов, послушайте меня внимательно
Csak a dalunk marad, sajnos, de az élet elszáll
Останутся только наши песни, а жизнь, увы, уйдёт
Én harcolnék a változással, nem akarom hinni
Я бы боролся с переменами, мне не хочется верить,
Hogy a boldogságom dolgai meg fognak szűnni
Что счастье, которое мне так дорого, когда-нибудь закончится
Sajnos rövid az élet, egy röpke gondolat
К сожалению, жизнь коротка, миг и её нет,
Ne sirasd mi elmúlt, hát add meg önmagad
Не оплакивай то, что прошло, отдавай себя настоящему
De volna
Как было бы хорошо
De volna
Как было бы хорошо
De volna, ha minden igy maradna!
Как было бы хорошо, если бы всё оставалось так, как сейчас!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно! (Пусть длится вечно!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно!
De volna
Как было бы хорошо
De volna
Как было бы хорошо
De volna, ha minden igy maradna!
Как было бы хорошо, если бы всё оставалось так, как сейчас!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно! (Пусть длится вечно!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно!
Gyere, come on!
Давай, вперёд!
Te meg gyere át és szedd el!
А ты иди сюда, и забирай!
Gyere, tedd fel!
Давай, вливайся!
Drágáim! Az összes dolog az életünkben minden, ami és szép
Дорогие мои! Всё хорошее и прекрасное в нашей жизни,
Bárcsak örökké tarthatna
Ах, если бы оно могло длиться вечно
Kívánom én, Te meg segíts nekem!
Этого желаю я, а ты помоги мне!
Az összes dolog az életünkben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в нашей жизни
Az összes dolog az életünkben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в нашей жизни, пусть длится вечно!
Csak Te!
Только ты!
(Az összes dolog az életemben, minden és szép)
(Всё хорошее и прекрасное в моей жизни)
(Az összes dolog az életemben, tartson örökké!)
(Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно!)
Na gyerünk még!
Ну же, ещё!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életedben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в твоей жизни, пусть длится вечно!
Az összes dolog az életedben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в твоей жизни
Az összes dolog az életünkben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в нашей жизни, пусть длится вечно!
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké! (Tartson örökké!)
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно! (Пусть длится вечно!)
Az összes dolog az életemben, minden és szép
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни
Az összes dolog az életemben, tartson örökké!
Всё хорошее и прекрасное в моей жизни, пусть длится вечно!
Legyen úgy!
Так тому и быть!





Writer(s): Laszlo Kalmar, Tibor Toth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.