Hoorosh Band - Mahe Delam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoorosh Band - Mahe Delam




Mahe Delam
My Moon of Heart
ای ماه دلم
Oh, moon of my heart,
اشکامو ببین
See my tears fall,
ببین ک از تو سینه دل پر میزنه به هر دری در میزنه تورو خدا ببین
See how my heart beats restlessly, knocking on every door. For God's sake, see!
درمونه دلم
The cure for my heart,
دیداره توعه
Is your presence,
چجوری آرومش کنم دلی رو که اینجور گرفتاره توعه
How can I calm it down, a heart so deeply captivated by you?
بیا پیشه دلم باش یکم
Come be with my heart for a while,
یا بیا بیوفت از چشمم
Or disappear from my sight,
یا که این دلو از جاش بکن ماهِ من
Or just tear this heart out, my moon.
بیا پیشه دلم باش یکم
Come be with my heart for a while,
یا بیا بیوفت از چشمم
Or disappear from my sight,
یا که این دلو از جاش بکن ماهِ من
Or just tear this heart out, my moon.
تمومه این شبارو با یادت
With your memory in every night,
قدم زدم زدم این کوچه ها شاهد
I wander these streets, they are my witnesses,
بپرس چجوره حاله این عاشق
Ask them about the state of this lover,
همه درارو بستی روم آخه
You closed all the doors on me,
چجور بیام سراغه تو تا کِی
How can I find you, until when
بشینم این گوشه دَری واشه
Should I sit here by the door, waiting?
بیا پیشه دلم باش یکم
Come be with my heart for a while,
یا بیا بیوفت از چشمم
Or disappear from my sight,
یا که این دلو از جاش بکن ماهِ من
Or just tear this heart out, my moon.
بیا پیشه دلم باش یکم
Come be with my heart for a while,
یا بیا بیوفت از چشمم
Or disappear from my sight,
یا که این دلو از جاش بکن ماهِ من
Or just tear this heart out, my moon.





Writer(s): arash ap, masoud jahani, mehdi darabi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.