Paroles et traduction Hooseki - In the Studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
What
you
doing
call
me
back
Чем
занимаешься,
перезвони
мне.
What
you
up
to
spit
the
facts
Что
делаешь,
расскажи
как
есть.
I
see
you
workin
on
snap
Вижу,
ты
работаешь
в
Snapchat.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
Man
your
focus
kinda
whack
Кажется,
ты
немного
рассеянна.
Take
a
break
homie
relax
Сделай
перерыв,
милая,
расслабься.
Nah
I
ain't
got
time
for
that
Нет,
у
меня
нет
на
это
времени.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
in
the
studio
Да,
в
студии.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
I
live
in
the
studio
Да,
я
живу
в
студии.
I
didn't
come
for
no
necks
Я
пришел
не
за
легкой
добычей.
I'm
already
ahead
Я
уже
впереди.
I
never
ask
for
no
loaves
Я
никогда
не
прошу
подачек.
Because
I
bake
my
own
bread
Потому
что
я
сам
зарабатываю
свой
хлеб.
Maybe
I'll
open
a
bakery
Может,
мне
открыть
пекарню.
Watch
my
dough
rise
instead
Смотреть,
как
растет
мое
тесто.
Crazy
how
diligence
always
always
pays
off
in
the
end
Удивительно,
как
усердие
всегда,
всегда
окупается
в
конце.
ARCiTEC
til
I'm
dead
ARCiTEC
до
самой
смерти.
Bet
they
never
saw
it
coming,
no
Спорим,
они
этого
не
ожидали,
нет.
I
ain't
playing
games
when
I'm
pushing
the
start
button
Я
не
играю
в
игры,
когда
нажимаю
кнопку
"Пуск".
Bro
I'm
always
in
the
studio
Брат,
я
всегда
в
студии.
I
don't
take
sabbaticals
Я
не
беру
творческие
отпуска.
I'm
always
a
student,
yo
Я
всегда
учусь,
знаешь.
'Gram
it
on
the
grab
and
go
Записываю
это
на
ходу.
Bet
I
got
a
CD
conceived
in
the
womb
Держу
пари,
у
меня
есть
CD,
задуманный
еще
в
утробе.
Make
a
beat
then
I
put
it
in
the
tomb
Делаю
бит,
а
потом
отправляю
его
в
архив.
Twice
a
week
be
when
Chuck
come
through
Дважды
в
неделю
Чак
заглядывает.
Twice
a
month
put
a
vlog
on
YouTube
Два
раза
в
месяц
выкладываю
влог
на
YouTube.
Mic
stands
in
the
middle
of
the
room
Стойка
для
микрофона
стоит
посреди
комнаты.
Bed
in
the
corner
for
the
snooze
Кровать
в
углу
для
сна.
Headquarters
still
in
my
room
Штаб-квартира
все
еще
в
моей
комнате.
Dedicated
space
for
the
tunes
Специальное
место
для
музыки.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
What
you
doing
call
me
back
Чем
занимаешься,
перезвони
мне.
What
you
up
to
spit
the
facts
Что
делаешь,
расскажи
как
есть.
I
see
you
workin
on
snap
Вижу,
ты
работаешь
в
Snapchat.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
Man
your
focus
kinda
whack
Кажется,
ты
немного
рассеянна.
Take
a
break
homie
relax
Сделай
перерыв,
милая,
расслабься.
Nah
I
ain't
got
time
for
that
Нет,
у
меня
нет
на
это
времени.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
in
the
studio
Да,
в
студии.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
I
live
in
the
studio
Да,
я
живу
в
студии.
Inspiration
right
from
the
jump,
aye
Вдохновение
с
самого
начала,
да.
Create
that
fire
don't
touch,
uh
Создаю
этот
огонь,
не
трогай,
ух.
Limitations
makin'
it
rough,
aye
Ограничения
делают
все
сложнее,
да.
Situation
run
amuck
Ситуация
выходит
из-под
контроля.
Whippin'
the
lab
like
a
bunch,
aye
Взбиваю
в
лаборатории,
как
тесто,
да.
Sittin'
on
gems
gettin'
tough,
uh
Сижу
на
камнях,
становится
тяжело,
ух.
Can
I
get
your
wifi
and
a
cup,
aye
Можно
мне
твой
Wi-Fi
и
чашечку,
да.
Tryna
find
a
wife
get
the
cuffs
Пытаюсь
найти
жену,
надеть
наручники.
Sitting
in
the
cockpit
Сижу
в
кабине.
My
studio
an
office
Моя
студия
- мой
офис.
I
am
not
a
novice
Я
не
новичок.
Got
no
time
for
nonsense
Нет
времени
на
глупости.
I
be
growing
tall,
yeah
Я
расту,
да.
I
be
got
a
plan
dawg
У
меня
есть
план,
приятель.
I
don't
got
no
handouts
У
меня
нет
подачек.
Guess
that
I'm
the
man
now
Похоже,
теперь
я
главный.
All
the
way
down
to
my
chromosomes
Вплоть
до
моих
хромосом.
Foundation
firm
on
the
cornerstone
Фундамент
прочный,
на
краеугольном
камне.
Go
too
fast
for
Windows
Explorer
Слишком
быстрый
для
Проводника
Windows.
Don't
work
with
snakes
or
dinosaurs
Не
работаю
со
змеями
или
динозаврами.
Humility
and
dedication
'side
my
DNA
Смирение
и
преданность
в
моей
ДНК.
A
R
I
Z
O
N
A
А
Р
И
З
О
Н
А.
Better
get
to
know
my
name
Лучше
запомни
мое
имя.
I
didn't
come
for
no
necks
Я
пришел
не
за
легкой
добычей.
I'm
already
ahead
Я
уже
впереди.
I
never
ask
for
no
loaves
Я
никогда
не
прошу
подачек.
Because
I
bake
my
own
bread
Потому
что
я
сам
зарабатываю
свой
хлеб.
Maybe
I'll
open
a
bakery
Может,
мне
открыть
пекарню.
Watch
my
dough
rise
instead
Смотреть,
как
растет
мое
тесто.
Crazy
how
diligence
always
always
pays
off
in
the
end
Удивительно,
как
усердие
всегда,
всегда
окупается
в
конце.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
What
you
doing
call
me
back
Чем
занимаешься,
перезвони
мне.
What
you
up
to
spit
the
facts
Что
делаешь,
расскажи
как
есть.
I
see
you
workin
on
snap
Вижу,
ты
работаешь
в
Snapchat.
Yo
Hooseki
where
you
at
Эй,
дорогуша,
где
ты?
Man
your
focus
kinda
whack
Кажется,
ты
немного
рассеянна.
Take
a
break
homie
relax
Сделай
перерыв,
милая,
расслабься.
Nah
I
ain't
got
time
for
that
Нет,
у
меня
нет
на
это
времени.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
in
the
studio
Да,
в
студии.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
I
been
in
the
studio
Я
был
в
студии.
Always
in
the
studio
Всегда
в
студии.
Yeah
I
live
in
the
studio
Да,
я
живу
в
студии.
I'm
in
the
studio
Я
в
студии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hooseki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.