Hooss feat. Dibson, Jamax & A2L - Plein d'ennuis (feat. Dibson, Jamax & A2L) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooss feat. Dibson, Jamax & A2L - Plein d'ennuis (feat. Dibson, Jamax & A2L)




Plein d'ennuis (feat. Dibson, Jamax & A2L)
Полон неприятностей (feat. Dibson, Jamax & A2L)
Mon ami, qu'est-ce que tu m'racontes? J'attends ta sortie
Друг мой, о чем ты мне толкуешь? Я жду твоего выхода на свободу,
On a grandi dans la hass, on n'a pas d'mal à porter un pompe
Мы выросли в гетто, нам не привыкать носить ствол.
À notre amitié, je lève mon verre
За нашу дружбу я поднимаю бокал,
Sur Terre je vis l'enfer
На Земле я живу как в аду.
On n'a pas d'mal à s'refaire, à remonter la pente
Нам не привыкать начинать сначала, подниматься с колен.
Laissez-moi faire, c'est moi qui régale
Оставь, я сам всё улажу,
La frappe est chirurgicale, j'te passe par la gauche
Мой удар хирургически точен, я пройдусь по левому флангу,
Te tacle à la gorge, voilà c'que j'appelle un math amical
Сделаю подсечку, вот что я называю товарищеским матчем.
Paire de Cazal sur la cabesa
Очки Cazal на голове,
Balancer, personne ne fait ça
Развеселить? Да никто так не умеет!
J'veux que ta racli enlève ses ppes-sa
Хочу, чтобы эта шалава сняла свои шмотки,
Elle veut porter mon Colt, j'veux pas porter son keu-sa
Она хочет носить мой кольт, а я не хочу надевать её стринги.
Il m'doit des sous mais le reste il paiera
Он должен мне денег, но остальное он заплатит сполна.
L'histoire est bien, c'est la fin qui dérape
История хорошая, но вот конец дерьмо.
Il veut m'tester, vas-y, laisse, il verra
Хочет меня испытать? Давай, пусть попробует, увидит,
On retrouvera son corps sur la French Riviera
Мы найдём его тело на Лазурном Берегу.
J'suis un gamos, ok, vamos
Я игрок, окей, vamos!
À mes côtés une petite Polonaise
Рядом со мной красотка-полячка,
J'comprends même pas un mot de c'qu'elle raconte
Ничего не понимаю из того, что она говорит,
Mais j'vais quand même vider mes cojones
Но всё равно разрядку устрою.
On grandit dans la hass et ça rend fou, bitch
Мы выросли в гетто, и это сводит с ума, сучка!
Il m'faut tant d'sous, bitch
Мне нужно так много денег, сучка!
Faut les lovés, c'est la Juve'
Нужны бабки, это «Ювентус»,
J'mets que des grosses frappes à la Mandzucic
Я наношу только мощные удары, как Манджукич.
Du biff, hein quoi? Du biff, hein quoi?
Деньжат, а что? Деньжат, а что?
Faut bien en faire pour construire un toit
Нужно много работать, чтобы крышу над головой иметь.
Tu vends la bayda, bsahtek poto, t'iras en Enfer dans un 6.3
Ты толкаешь дурь, братан, так держать! Попадёшь в ад на «шестисотом».
Ramène pas ta bitch si elle consomme le Jack's
Не приводи свою сучку, если она употребляет Jack Daniel's,
Ouais, c'est qu'une prostit'
Да, она просто шлюха!
Elle consomme le Jack's, on connait sa réput'
Она глушит виски, мы знаем её репутацию.
Si elle aurait bu, elle aurait sucé le Diable
Если бы она выпила, то отсосала бы у дьявола.
1-3-9, ouais y'a que des aliens
1-3-9, здесь одни пришельцы.
J'suis en France avec la dalle d'un Malien
Я родился во Франции с аппетитом малийца,
J'rêve de belles sappes, location, p'tit Cayenne
Мечтаю о красивой одежде, аренде, маленьком Cayenne,
Sûrvet du Milan, dégaine italienne
Спортивный костюм «Милана», итальянский стиль.
Mon ami, qu'est-ce que tu m'racontes? J'attends ta sortie
Друг мой, о чем ты мне толкуешь? Я жду твоего выхода на свободу,
On a grandi dans la hass, on n'a pas d'mal à porter un pompe
Мы выросли в гетто, нам не привыкать носить ствол.
À notre amitié, je lève mon verre
За нашу дружбу я поднимаю бокал,
Sur Terre je vis l'enfer
На Земле я живу как в аду.
On n'a pas d'mal à s'refaire, à remonter la pente
Нам не привыкать начинать сначала, подниматься с колен.
J'ai plein d'ennuis, plein d'ennuis
У меня полно проблем, полно проблем,
Oui, oui, j'ai plein d'ennuis
Да, да, у меня полно проблем,
J'arrive pas à m'en sortir
Я не могу с ними справиться.
J'sors la nuit comme un vampire
Я выхожу ночью, как вампир,
Dans le meilleur comme le pire
В добре и в зле,
Le but c'est de bâtir un empire
Цель построить империю.
J'ai fait du bien, j'ai fait du haram
Я делал добро, я делал харам,
J'ai fait du sale pour du khaliss
Я делал грязные дела ради денег,
Les péchés j'vais les khalass
Я искуплю свои грехи,
Oui, mon train d'vie, lui, est salasse
Да, мой образ жизни грязный.
J'vois défiler le temps et l'argent
Я вижу, как утекают время и деньги,
J'suis Keyser Söze face à Monsieur l'agent
Я Кайзер Созе перед господином агентом.
XXX, c'est la hass bitch
XXX, это гетто, сучка!
Dis-moi quand faut s'taper
Скажи мне, когда нужно драться.
À tes côtés il te reste qui?
Кто остался рядом с тобой?
Coco' dans l'zen, ils font tous les Many
Все важные шишки расслаблены, делают дела,
J'les efface comme un cou d'rein, Slimani
Я стираю их одним ударом, как Слимани.
XXX, le ter-ter m'ennuie
XXX, мне скучно,
J'bicrave la gue-dro, du jour à la nuit
Я торгую наркотой с утра до ночи.
C'est la French Riviera, alors, dis-moi, Hooss
Это Лазурный Берег, так скажи мне, Hooss,
Combien ont trahi pour des ous'?
Сколько предало ради денег?
Faya j'monte au veau-cer comme le rhum
Я взлетаю, как ром,
XXXX
XXXX
Rheyou, dis-moi, alors, quel est ton rôle?
Эй, скажи мне, какова твоя роль?
Ça fait ratatata, on te ratera pas
Тра-та-та-та, мы тебя не пропустим,
On te retrouve chez toi, on te ratera pas
Найдём тебя дома, не уйдёшь.
Mon ami, qu'est-ce que tu m'racontes? J'attends ta sortie
Друг мой, о чем ты мне толкуешь? Я жду твоего выхода на свободу,
On a grandi dans la hass, on n'a pas d'mal à porter un pompe
Мы выросли в гетто, нам не привыкать носить ствол.
À notre amitié, je lève mon verre
За нашу дружбу я поднимаю бокал,
Sur Terre je vis l'enfer
На Земле я живу как в аду.
On n'a pas d'mal à s'refaire, à remonter la pente
Нам не привыкать начинать сначала, подниматься с колен.
J'ai plein d'ennuis, plein d'ennuis
У меня полно проблем, полно проблем,
Oui, oui, j'ai plein d'ennuis
Да, да, у меня полно проблем,
J'arrive pas à m'en sortir
Я не могу с ними справиться.
J'sors la nuit comme un vampire
Я выхожу ночью, как вампир,
Dans le meilleur comme le pire
В добре и в зле,
Le but c'est de bâtir un empire
Цель построить империю.
Depuis tout p'tit, j'traîne dans l'même bloc
С самого детства я болтаюсь в том же квартале,
Ne m'dis pas à moi que t'as vendu des caillous
Не говори мне, что ты торговал камнями,
Fais des gros sous, ne fais pas l'pilote
Зарабатывай много денег, не будь гонщиком,
Sinon tu vas finir par faire des tonneaux
Иначе закончишь тем, что будешь кувыркаться.
Avant j't'aimais bien, maintenant j'te maudis
Раньше ты мне нравился, теперь я тебя проклинаю.
En Majesty j'vais taper l'tour d'la ville
На «Маджесте» я колесил по городу,
C'est pas d'ma faute, c'était rheyou, tu lui as tourné le dos pour une djie
Это не моя вина, это была она, ты отвернулся от неё ради какой-то другой.
Pourquoi tu m'fais le parrain?
Почему ты выставляешь меня крестным отцом?
Roule un gring, j'pas l'temps d'picoler
Сверни косяк, у меня нет времени выпивать.
Et toi tu fais la maline
А ты строишь из себя умницу,
J'suis vert de rage come Piccolo
Я зеленый от злости, как Пикколо.
J'tourne pas la page, j'ferme le livre
Я не переворачиваю страницу, я закрываю книгу,
Occasionnellement, j'me mets ivre
Время от времени я напиваюсь,
J'vais prendre du bon temps au bord d'la mer
Я хорошо проведу время на берегу моря,
Avec une petite et du bon shit
С красоткой и хорошим гашишем.
Et du bon shit, et du bon shit
И с хорошим гашишем, и с хорошим гашишем,
J'suis posé sur l'ter-ter en Givenchy
Я сижу на районе в Givenchy.
Et du bon shit, et du bon shit
И с хорошим гашишем, и с хорошим гашишем,
J'suis posé sur l'ter-ter en Givenchy
Я сижу на районе в Givenchy.
Mon ami, qu'est-ce que tu m'racontes? J'attends ta sortie
Друг мой, о чем ты мне толкуешь? Я жду твоего выхода на свободу,
On a grandi dans la hass, on n'a pas d'mal à porter un pompe
Мы выросли в гетто, нам не привыкать носить ствол.
À notre amitié, je lève mon verre
За нашу дружбу я поднимаю бокал,
Sur Terre je vis l'enfer
На Земле я живу как в аду.
On n'a pas d'mal à s'refaire, à remonter la pente
Нам не привыкать начинать сначала, подниматься с колен.
J'ai plein d'ennuis, plein d'ennuis
У меня полно проблем, полно проблем,
Oui, oui, j'ai plein d'ennuis
Да, да, у меня полно проблем,
J'arrive pas à m'en sortir
Я не могу с ними справиться.
J'sors la nuit comme un vampire
Я выхожу ночью, как вампир,
Dans le meilleur comme le pire
В добре и в зле,
Le but c'est de bâtir un empire
Цель построить империю.
Mon ami, qu'est-ce que tu m'racontes? J'attends ta sortie
Друг мой, о чем ты мне толкуешь? Я жду твоего выхода на свободу,
On n'a pas d'mal à s'refaire, à remonter la pente
Нам не привыкать начинать сначала, подниматься с колен.
J'ai plein d'ennuis, plein d'ennuis
У меня полно проблем, полно проблем,
Oui, oui, j'ai plein d'ennuis
Да, да, у меня полно проблем,
J'arrive pas à m'en sortir
Я не могу с ними справиться.
J'sors la nuit comme un vampire
Я выхожу ночью, как вампир,
Dans le meilleur comme le pire
В добре и в зле,
Le but c'est de bâtir un empire
Цель построить империю.





Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty), Morgan Rouquet (dj Ritmin), Ali Elaouabeur (a2l), Jean-michel Delavena (jamax), Kais Sajde (dibson)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.