Paroles et traduction Hooss - All In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
voir
la
pluie
sur
mon
pare-brise
I
like
to
watch
the
rain
on
my
windshield
Ouais,
j'suis
sous
tise
Yeah,
I'm
on
the
road
J'ai
d'l'oseille,
j'oublie
l'essentiel
I
have
money,
I
forget
the
essentials
J'ai
pas
eu
l'temps
de
faire
ma
carte
grise
I
didn't
have
time
to
do
my
paperwork
J'repense
à
mes
débuts
du
coup
la
guerre
était
longue
I
think
back
to
my
beginnings,
the
war
was
long
Quelle
émotion
la
première
fois
qu'j'ai
vu
mon
son
sur
les
ondes
What
an
emotion
the
first
time
I
heard
my
song
on
the
radio
J'ai
perdu
des
proches,
j'ai
pas
fait
mon
deuil
I
have
lost
loved
ones,
I
have
not
grieved
J'suis
entouré
par
le
mauvais
œil
I
am
surrounded
by
the
evil
eye
Des
fois
j'me
sens
mieux
seul
Sometimes
I
feel
better
alone
Les
yeux
vers
le
ciel
j'tire
sur
un
deux-feuilles
Eyes
to
the
sky,
I
draw
on
a
two-leaf
joint
J'ai
trop
cherché
la
réussite
I've
searched
too
much
for
success
Le
malheur
me
plébiscite
Misfortune
loves
me
J'fais
la
fierté
des
miens
ils
me
félicitent
I
make
my
family
proud,
they
congratulate
me
Que
Dieu
nous
facilite
May
God
make
it
easy
for
us
Une
pour
les
nôtres,
yeah
One
for
our
people,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
For
you,
I
do
my
best
Les
autres
font
que
parler
Others
just
talk
Au
final
ils
sont
tout
feyeh
In
the
end,
they
are
all
weak
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
Tu
parles
de
quoi?
T'as
pas
un
What
are
you
talking
about?
You
don't
have
one
Tu
traînes
avec
le
gérant
mais
toi
tu
fais
rien
You
hang
out
with
the
manager,
but
you
don't
do
anything
J'suis
love,
j'suis
love
I'm
high,
I'm
high
Mais
c'que
j'aime
c'est
faire
des
lovés
But
what
I
love
is
making
money
Mes
frérots
se
sont
fait
coffrer
My
brothers
were
busted
J'ai
du
trouver
une
passion,
j'ai
du
innover
I
had
to
find
a
passion,
I
had
to
innovate
Quoi
d'neuf
depuis
"Fais
les
fils"?
What's
new
since
"Fais
les
fils"?
J'en
ai
trop
sauté,
j'ai
trop
jeté
d'oseille
I
skipped
too
much,
I
threw
too
much
money
away
Toujours
plus
fort
que
la
veille
Always
stronger
than
the
day
before
Toi
tu
bicraves
pour
nous
tu
attends
juste
ta
paye
You
sell
drugs
for
us,
you
just
wait
for
your
pay
Une
pour
les
miens
One
for
my
people
Pour
vous
je
fais
l'meilleur
For
you,
I
do
my
best
J'me
réveille
j'suis
gninnin
I
wake
up
and
I
feel
so
good
J'me
rendors
jusqu'à
vingt-et-une
heures
I
go
back
to
sleep
until
nine
in
the
evening
Une
pour
les
nôtres,
yeah
One
for
our
people,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
For
you,
I
do
my
best
Les
autres
font
que
parler
Others
just
talk
Au
final
ils
sont
tout
feyeh
In
the
end,
they
are
all
fake
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
yeah
yeah
Traîner,
voler,
charbonner,
dealer
Hanging
out,
stealing,
working,
dealing
drugs
Traîner,
voler,
charbonner,
dealer
Hanging
out,
stealing,
working,
dealing
drugs
Une
pour
les
nôtres,
yeah
One
for
our
people,
yeah
Pour
vous
j'fais
l'meilleur
For
you,
I
do
my
best
Les
autres
font
que
parler
Others
just
talk
Au
final
ils
sont
tout
fakes
In
the
end,
they
are
all
fakes
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
J'ai
tout
fait
pour
ma
famille
I
did
everything
for
my
family
J'ai
du
mettre
all
in
I
had
to
go
all
in
Ah
bon,
ah
bon
Oh
well,
oh
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Mohamed Cheurfa (kakouprod)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.