Hooss - Allô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooss - Allô




Allô
Hello
Elle jure sur tous ses morts que nous deux c'est mort
She swears on all her dead that we are over
Encore une fois j'ai fauté, c'est moi qui suis en tort
Once again I screwed up, it's my fault
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud, salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard, bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard)
Elle m'a dit "T'es un salaud, t'en fait qu'à ta tête
She told me "You're a bastard, you only do what you want
J't'écoute même pas, tu me prends la tête
I'm not even listening to you, you're messing with my head
J'vais décompresser dans un salon d'bien-être"
I'm going to de-stress in a wellness salon"
T'étais bien plus sexy au début, je suis malheureux, je suis déçu
You were much sexier at the beginning, I'm unhappy, I'm disappointed
Le 11.43 est très précis, la vie est remplie de blessures
11.43 is very precise, life is full of wounds
Au début, c'était bien, ouais j'avoue, c'était bien
In the beginning, it was good, yeah, I admit, it was good
Elle voulait rigoler, j'étais bon comédien
She wanted to have fun, I was a good actor
Elle avait des problèmes, donc j'étais son médecin
She had problems, so I was her doctor
Elle voulait faire des tours sur l'avenue Jean Medecin
She wanted to take rides on Jean Medecin Avenue
Elle jure sur tous ses morts que nous deux c'est mort
She swears on all her dead that we are over
Encore une fois j'ai fauté, c'est moi qui suis en tort
Once again I screwed up, it's my fault
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud, salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard, bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard)
Je t'emmène souvent sur Milan, tu me dis qu'j'suis ton mignon
I often take you to Milan, you tell me I'm your cutie
Toutes les nuits j'fais des cauchemars, toutes les nuits j'rêve du million
Every night I have nightmares, every night I dream of a million
Dans la chambre y a un peignoir, tu m'caressais quand je dormais
There's a bathrobe in the room, you used to caress me when I was sleeping
T'as toujours été pour moi, t'aimes me voir compter mes violets
You've always been there for me, you love to see me count my violets
J'aime pas trop faire la mala, je sais me servir d'une gala
I don't like to play the bad guy, I know how to use a gala
J'aime trop faire la monnaie, et toi t'aimes trop m'épauler
I love making money, and you love to support me
Pour en arriver là, on a bossé, les amis, les ennemis, les soucis
To get there, we worked hard, friends, enemies, worries
J'remercie le serveur, j'lui donne un pourboire
I thank the waiter, I give him a tip
E-elle me regarde quand j'négocie
S-she watches me when I negotiate
Elle jure sur tous ses morts que nous deux c'est mort
She swears on all her dead that we are over
Encore une fois j'ai fauté, c'est moi qui suis en tort
Once again I screwed up, it's my fault
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Mon bébé, j'suis désolé (mon bébé, j'suis désolé)
Baby, I'm sorry (baby, I'm sorry)
Ouais j'avoue, j'suis un salaud (ouais j'avoue, j'suis un salaud)
Yeah, I admit, I'm a bastard (yeah, I admit, I'm a bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud, salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard, bastard)
Allô, allô, allô (allô, allô)
Hello, hello, hello (hello, hello)
T'es un salaud, salaud, salaud (salaud)
You're a bastard, bastard, bastard (bastard)
Allô, allô, allô (elle jure sur tous ses morts)
Hello, hello, hello (she swears on all her dead)
T'es un salaud, salaud, salaud (que nous deux c'est mort)
You're a bastard, bastard, bastard (that we are over)
Allô, allô, allô (encore une fois, j'ai fauté)
Hello, hello, hello (once again, I screwed up)
T'es un salaud, salaud, salaud (c'est moi qui suis en tort)
You're a bastard, bastard, bastard (it's my fault)





Writer(s): Freaky Joe Beats, Hooss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.