Paroles et traduction Hooss - Cheval de Troie
Cheval de Troie
Trojan Horse
Je
suis
contre
la
musique
I'm
against
music
Parce
que
ça
fait
du
bruit,
voilà
Because
it
makes
noise,
that’s
all
Depuis
le
un
j'suis
le
prince
sur
la
côte
Since
one
I've
been
the
prince
on
the
coast
Acceptez
partout,
tous
les
quartiers
m'adoptent
Accepted
everywhere,
all
the
neighborhoods
adopt
me
J'ai
été
vicieux
comme
Bernard
Madoff
I
was
vicious
like
Bernard
Madoff
J'connais
bien
ton
père,
j'ai
allongé
la
dot
I
know
your
father
well,
I
extended
the
dowry
Y
a
du
caviar
et
du
saumon
sur
mes
toasts
There
is
caviar
and
salmon
on
my
toast
Y
a
des
jaloux
et
des
condés
sur
mes
côtes
There
are
jealous
people
and
cons
on
my
coasts
Je
me
la
coule
douce,
j'rentre
dans
le
club
en
Lacoste
I
am
chilling,
I
enter
the
club
in
Lacoste
Pas
de
garde
du
corps,
pas
de
kebla
sur
mes
côtes
No
bodyguard,
no
kebla
on
my
coasts
J'suis
même
pas
ton
frère,
à
vrai
dire
j'suis
même
pas
ton
pote
I'm
not
even
your
brother,
to
tell
the
truth,
I'm
not
even
your
buddy
Qu'est-ce
tu
fais
encore
là,
retourne
à
ton
poste
What
are
you
still
doing
here,
go
back
to
your
post
J'suis
parti
de
rien,
pour
par
un
je
dormais
au
poste
I
started
from
nothing,
for
a
while
I
slept
in
a
police
station
Je
sais
d'où
j'viens,
du
coup
parfois
j'voyage
en
low-cost
I
know
where
I
come
from,
so
sometimes
I
travel
low-cost
Maman
m'appelait
j'étais
encore
dans
l'block
Mom
called
me
while
I
was
still
in
the
block
J'ai
visser
des
drogues
à
des
mamans
en
cloque
I
sold
drugs
to
pregnant
women
J'suis
le
père
de
mon
père
depuis
l'époque
I'm
my
father's
father
since
way
back
when
J'suis
cramé
sur
Insta,
j'ai
un
compte
fake
j'lui
envoie
des
potes
I'm
busted
on
Insta,
I
have
a
fake
account
I
send
her
friends
Depuis
le
deux
j'fais
la
une
tu
fais
la
deux
Since
two
I'm
on
the
front
page,
you're
on
the
second
page
Depuis
le
deux
y
a
du
roro
sur
ma
femeu
Since
two
there's
powder
on
my
thighs
T'as
dix
piges
à
faire,
parle
peu,
vas-y
fais
les
You
have
ten
years
left,
talk
less,
go
ahead
and
do
them
Tu
parles
beaucoup,
si
y
a
un
truc
vas-y
fais
le
You
talk
a
lot,
if
there's
something,
go
ahead
and
do
it
On
est
dans
l'game,
ouais
on
est
calibré
We're
in
the
game,
oh
yes,
we're
calibrated
On
fout
le
feu
comme
Johnny
Hallyday
We
set
fire
like
Johnny
Hallyday
On
a
de
la
pure,
ouais
de
la
qualité
We
have
pure,
yes,
quality
On
m'appelle
un
liquide,
demande
au
S
tout
est
validé
They
call
me
a
liquid,
ask
S,
everything
is
validated
Vas-y
fais
22
que
j'la
bosse
comme
Snoop
Dogg
Go
ahead,
I'll
work
on
it
like
Snoop
Dogg
Elle
est
satisfaite
elle
veut
m'présenter
sa
pote
She's
satisfied,
she
wants
to
introduce
me
to
her
friend
20
litres
de
beuh
pour
briller
sur
la
côte
20
liters
of
weed
to
shine
on
the
coast
J'ai
pas
l'cabriolet
pourtant
elle
veut
que
j'décapote
I
don't
have
a
convertible
yet
she
wants
me
to
drop
the
top
J'sors
du
poker
j'ai
ramassé
tout
l'pot
I
go
out
to
poker,
I
collected
the
whole
pot
Des
fois
j'ai
un
frère
qui
sort
du
dépôt
Sometimes
I
have
a
brother
who
comes
out
of
the
holding
cell
J'peux
affronter
le
monde,
j'ai
ma
liasse
dans
ma
sacoche
I
can
take
on
the
world,
I
have
my
money
in
my
satchel
J'ai
perdu
mon
argent,
cramé,
touché
au
Porsche
I
lost
my
money,
burned,
crashed
the
Porsche
French
Riviera
3,
technique
du
cheval
de
Troie
French
Riviera
3,
Trojan
horse
technique
Trois
Corleone
dans
le
Audi
A3
Three
Corleones
in
the
Audi
A3
Y
a
trois
orifices,
ça
tombe
bien
on
est
trois
There
are
three
orifices,
that's
good,
we
are
three
Sur
nous
y
a
l'OCRTIS
j'sors
mon
calibre,
j'le
nettoie
OCRTIS
is
after
us,
I
get
out
my
caliber,
I
clean
it
Ça
perquis'
tôt
l'matin,
j'vois
des
condés
sur
le
toit
They're
searching
early
in
the
morning,
I
see
cops
on
the
roof
Pas
de
gestes
brusques,
j'connais
bien
mes
doigts
No
brusque
gestures,
I
know
my
hands
well
Fais
pas
trop
le
fou,
l'boulot
va
le
braquer
vers
toi
Don't
get
too
crazy,
work
will
turn
against
you
J'la
prends
au
fond
du
VIP,
j'la
prends
dans
les
lettes-toi
I
take
it
to
the
back
of
the
VIP,
I
take
it
in
the
toilets
#FRV3
on
le
fait
pour
la
cause
#FRV3
we
do
it
for
the
cause
Trouve-nous
une
adresse,
on
t'envoie
tout
par
la
Poste
Find
us
an
address,
we'll
send
you
everything
by
mail
Les
showcases
se
passent
bien,
tah
au
calme
comme
ma
côte
The
showcases
are
going
well,
chill
like
my
coast
Depuis
le
un
j'suis
le
prince
sur
la
côte
(voilà
Since
one
I'm
the
prince
on
the
coast
(that’s
all
Depuis
le
un
j'suis
le
prince
sur
la
côte
Since
one
I've
been
the
prince
on
the
coast
Depuis
le
deux
j'fais
la
une
tu
fais
la
deux
Since
two
I'm
on
the
front
page,
you're
on
the
second
page
#FRV3
on
le
fait
pour
la
cause
#FRV3
we
do
it
for
the
cause
Depuis
le
un
j'suis
le
prince
sur
la
côte
Since
one
I'm
the
prince
on
the
coast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Aaron, Hooss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.