Paroles et traduction Hooss - Dans Le Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
laissé
dans
le
noir,
oh
oui
Она
оставила
меня
в
темноте,
о
да
J'ai
rejoint
mes
amis
dans
une
folie
Я
ушел
в
отрыв
с
друзьями
Sûrement
l'dernier
"au
revoir",
oh
oui
Наверное,
последнее
"прощай",
о
да
C'est
sûrement
pas
fini
on
se
l'est
promis
Это
точно
не
конец,
мы
друг
другу
пообещали
Mais
elle
me
laisse
pas
le
choix
Но
она
не
оставляет
мне
выбора
Obligé
d'péter
les
plombs
Вынужден
сорваться
с
катушек
N'appelle
pas
la
police,
sers-toi
d'ce
fusil
à
pompe
Не
звони
в
полицию,
возьми
этот
дробовик
C'est
toi
qu'j'ai
choisie
Я
выбрал
тебя
Pourtant
j'pouvais
serrer
n'importe
quelle
bombe
Хотя
мог
бы
быть
с
любой
красоткой
J'ai
tout
c'que
j'veux:
des
brunes,
des
blondes
У
меня
все,
что
я
хочу:
брюнетки,
блондинки
Aucune
idée
de
c'que
j'vais
devenir,
pour
tout
t'dire
j'vis
la
nuit
Понятия
не
имею,
кем
я
стану,
если
честно,
я
живу
ночью
Sur
ma
vie
c'est
pas
un
film,
j'ai
vraiment
plein
d'ennuis
В
моей
жизни
не
кино,
у
меня
полно
проблем
À
chaque
fois
qu'j'te
demande
de
revenir
Каждый
раз,
когда
я
прошу
тебя
вернуться
C'est
la
même
chanson
le
disque
est
rayé
Одна
и
та
же
песня,
пластинка
заела
Tu
m'dis
qu'c'est
des
paroles
en
l'air
Ты
говоришь,
что
это
пустые
слова
La
musique
passe
bien,
laisse
tourner
Музыка
качает,
пусть
играет
J'suis
dans
un
carré
mais
j'vais
pas
y
rester
Я
в
VIP-зоне,
но
не
собираюсь
здесь
оставаться
Elle
ne
veut
plus
rire,
elle
veut
m'laisser
tomber
Она
больше
не
хочет
смеяться,
она
хочет
бросить
меня
Un
dernière
épisode,
une
dernière
danse
Последний
эпизод,
последний
танец
J'n'arrive
plus
à
dormir
le
soir,
oh
oui
Я
больше
не
могу
спать
по
ночам,
о
да
J'ai
des
problèmes
d'insomnie
У
меня
проблемы
с
бессонницей
Je
vais
sûrement
rentrer
tard,
oh
oui
Я,
наверное,
вернусь
поздно,
о
да
Princesse
tu
fais
quoi
ce
soir?
Sorry
Принцесса,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Извини
J'ai
réservé
une
petite
chambre
au
Ritz
Я
забронировал
небольшой
номер
в
Ритце
Admire
ce
living
room,
oh
oui
Полюбуйся
этой
гостиной,
о
да
Entre
bénéfice
et
police
Между
прибылью
и
полицией
Ça
te
fait
sourire,
sourire
Это
заставляет
тебя
улыбаться,
улыбаться
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Qu'est-c'qui
t'ferait
plaisir,
plaisir?
Что
бы
тебе
доставило
удовольствие,
удовольствие?
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Billets,
des
billets
Деньги,
деньги
Tu
m'connais
j'veux
qu'des
billets
Ты
же
знаешь,
мне
нужны
только
деньги
Ne
t'en
vas
pas
baby
Не
уходи,
детка
À
risquer
nos
vies
on
est
des
milliers
Мы
тысячи
тех,
кто
рискует
жизнью
On
a
réussi
c'est
c'que
tu
voulais
Мы
добились
успеха,
это
то,
чего
ты
хотела
J'ai
choisi
une
fille
qui
n'sait
pas
rouler
Я
выбрал
девушку,
которая
не
умеет
водить
Les
pneus
crissent,
le
champagne
glisse
Шины
визжат,
шампанское
льется
Je
suis
au
Ritz,
l'appart'
est
loué
Я
в
Ритце,
квартира
снята
Elle
m'a
laissé
dans
l'noir,
laissé
dans
l'vide
Она
оставила
меня
в
темноте,
в
пустоте
Elle
a
trouvé
un
garçon
vide
Она
нашла
пустого
парня
De
l'oseille
comme
dans
Blow
С
бабками,
как
в
"Кокаине"
Elle
n'en
veut
pas
elle
veut
refaire
sa
vie
Она
этого
не
хочет,
она
хочет
начать
новую
жизнь
Je
veux
plus
te
voir
souffrir
Я
больше
не
хочу
видеть
твои
страдания
Oh
je
t'en
prie
souris
О,
умоляю,
улыбнись
J"étais
là
au
moindre
souci
Я
был
рядом
при
малейшей
проблеме
La
musique
passe
bien,
laisse
tourner
Музыка
качает,
пусть
играет
J'suis
dans
un
carré
mais
j'vais
pas
y
rester
Я
в
VIP-зоне,
но
не
собираюсь
здесь
оставаться
Elle
ne
veut
plus
rire,
elle
vuet
m'laisser
tomber
Она
больше
не
хочет
смеяться,
она
хочет
бросить
меня
Un
dernière
épisode,
une
dernière
danse
Последний
эпизод,
последний
танец
J'n'arrive
plus
à
dormir
le
soir,
oh
oui
Я
больше
не
могу
спать
по
ночам,
о
да
J'ai
des
problèmes
d'insomie
У
меня
проблемы
с
бессонницей
Je
vais
sûrement
rentrer
tard,
oh
oui
Я,
наверное,
вернусь
поздно,
о
да
Princesse
tu
fais
quoi
ce
soir?
Sorry
Принцесса,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Извини
J'ai
réservé
une
petite
chambre
au
Ritz
Я
забронировал
небольшой
номер
в
Ритце
Admire
ce
living
room,
oh
oui
Полюбуйся
этой
гостиной,
о
да
Entre
bénéfice
et
police
Между
прибылью
и
полицией
Ça
te
fait
sourire,
sourire
Это
заставляет
тебя
улыбаться,
улыбаться
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Qu'est-c'qui
t'ferait
plaisir,
plaisir?
Что
бы
тебе
доставило
удовольствие,
удовольствие?
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Princesse
tu
fais
quoi
ce
soir?
Sorry
Принцесса,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Извини
J'ai
réservé
une
petite
chambre
au
Ritz
Я
забронировал
небольшой
номер
в
Ритце
Admire
ce
living
room,
oh
oui
Полюбуйся
этой
гостиной,
о
да
Entre
bénéfice
et
police
Между
прибылью
и
полицией
Ça
te
fait
sourire,
sourire
Это
заставляет
тебя
улыбаться,
улыбаться
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Qu'est-c'qui
t'ferait
plaisir,
plaisir?
Что
бы
тебе
доставило
удовольствие,
удовольствие?
On
vit
comme
Clyde
et
Bonnie
Мы
живем
как
Клайд
и
Бонни
Billets,
des
billets
Деньги,
деньги
Tu
m'connais
j'veux
qu'des
billets
Ты
же
знаешь,
мне
нужны
только
деньги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Said Youssouf (punisher), Beni Mosabu (h8mkrz)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.