Paroles et traduction Hooss - J'ai Donné
Connu
des
traficantés,
des
personnes
influentes
et
des
hommes
recherchés
Известен
торговцам,
влиятельным
людям
и
разыскиваемым
людям
J'ai
jamais
trahi
personne
et
l'Sheitan
me
guide
quand
j'suis
éméché
Я
никогда
никого
не
предавал,
и
Шейтан
ведет
меня,
когда
я
взволнован
Construire
une
famille,
devenir
millionnaire,
c'est
mon
seul
souhait
Создать
семью,
стать
миллионером
- это
мое
единственное
желание
L'époque
est
cramée,
j'ai
vu
des
rafaleurs
sortir
des
jouets
Времена
были
ужасными,
я
видел,
как
взрывники
выходили
из
игрушек
C'est
Dieu
qui
donne,
Maman
ton
fils
est
tarpin
doué
Это
Бог
дает,
мама,
твой
сын
одарен
тарпином
On
a
mangé
des
pierres,
on
a
gagné
des
guerres,
on
n'a
jamais
échoué
Мы
ели
камни,
мы
выигрывали
войны,
мы
никогда
не
терпели
неудач
Le
frérot
a
pris
un
coup,
il
a
pris
huit
ans,
il
sort
du
CD
Братец
получил
удар,
ему
исполнилось
восемь
лет,
он
выходит
с
компакт-диска
J'ai
commencé
devant
l'D,
j'ai
fini
par
bicrave
des
CD
Я
начал
перед
D,
закончил
тем,
что
написал
компакт-диски
À
la
street
j'ai
donné
ma
vie
На
улице
я
отдал
свою
жизнь
J'ai
compris
que
sur
Terre
tout
est
loué
Я
понял,
что
на
Земле
все
хвалят
J'ai
vécu
des
scènes
atroces
Я
пережил
ужасные
сцены.
Aujourd'hui
mes
potes
sont
tous
écroués
Сегодня
мои
друзья
все
разбиты.
J'suis
tombé,
tombé,
tombé
Я
упал,
упал,
упал.
Déterminé
j'me
suis
relevé
Решившись,
я
встал.
J'ai
donné,
donné,
donné
Я
дал,
дал,
дал
Pas
une
seule
fois
j'ai
pensé
aux
lovés
Ни
разу
я
не
подумал
о
влюбленных
Je
me
rappelle
avoir
commencé
avec
A2L
sur
un
karaoké
Я
помню,
как
начинал
с
A2L
в
караоке
J'ai
des
amis
plutôt
discrets,
armés
et
tarpin
dévoués
У
меня
есть
довольно
сдержанные,
вооруженные
и
преданные
тарпину
друзья
Les
rumeurs
sont
fausses
on
a
arrosé
ces
fils
de
pute
ils
ont
galopé
Слухи
ложны,
мы
поливали
этих
сукиных
детей,
они
скакали
галопом.
Il
est
huit
heures
du
mat
je
sors
de
l'Étage
89
j'suis
alcoolisé
Сейчас
восемь
часов
мат,
я
выхожу
с
89-го
этажа,
я
пьян
Rajoute
un
zéro
pour
ce
putain
d'showcase
on
va
pas
négocier
Добавь
еще
один
ноль
за
эту
чертову
витрину,
мы
не
будем
договариваться.
J'ai
fait
des
trucs
de
cav,
j'ai
niqué
sa
sœur,
dans
l'ascenseur
j'ai
pissé
Я
делал
кое-что
из
cav,
я
трахнул
ее
сестру,
в
лифте
я
помочился
Il
pèse
du
lourd
en
espèces,
on
va
le
faire
glisser
Он
весит
немного
наличными,
мы
его
перетащим
Et
pour
moins
de
deux
points
je
peux
te
trouver
un
canon
scié
И
менее
чем
за
два
очка
я
могу
найти
тебе
спиленный
ствол.
À
la
street
j'ai
donné
ma
vie
На
улице
я
отдал
свою
жизнь
J'ai
compris
que
sur
Terre
tout
est
loué
Я
понял,
что
на
Земле
все
хвалят
J'ai
vécu
des
scènes
atroces
Я
пережил
ужасные
сцены.
Aujourd'hui
mes
potes
sont
tous
écroués
Сегодня
мои
друзья
все
разбиты.
J'suis
tombé,
tombé,
tombé
Я
упал,
упал,
упал.
Déterminé
j'me
suis
relevé
Решившись,
я
встал.
J'ai
donné,
donné,
donné
Я
дал,
дал,
дал
Pas
une
seule
fois
j'ai
pensé
aux
lovés
Ни
разу
я
не
подумал
о
влюбленных
Bébé
j'ai
zoné,
traîné
toute
la
nuit
Детка,
я
зонировала,
таскала
всю
ночь
J'ai
fait
le
tour
d'la
ville
avec
Tony
Я
ездил
с
Тони
по
городу.
J'suis
défoncé
j'vois
flou
Я
под
кайфом,
я
вижу
размытым
Dans
ma
vie
j'en
ai
pris
des
coups
В
своей
жизни
я
получал
от
них
удары
Bébé
j'ai
zoné,
traîné
toute
la
nuit
Детка,
я
зонировала,
таскала
всю
ночь
J'ai
fait
le
tour
d'la
ville
avec
Tony
Я
ездил
с
Тони
по
городу.
J'suis
défoncé
j'vois
flou
Я
под
кайфом,
я
вижу
размытым
Dans
ma
vie
j'en
ai
pris
des
coups
В
своей
жизни
я
получал
от
них
удары
À
la
street
j'ai
donné
ma
vie
На
улице
я
отдал
свою
жизнь
J'ai
compris
que
sur
Terre
tout
est
loué
Я
понял,
что
на
Земле
все
хвалят
J'ai
vécu
des
scènes
atroces
Я
пережил
ужасные
сцены.
Aujourd'hui
mes
potes
sont
tous
écroués
Сегодня
мои
друзья
все
разбиты.
J'suis
tombé,
tombé,
tombé
Я
упал,
упал,
упал.
Déterminé
j'me
suis
relevé
Решившись,
я
встал.
J'ai
donné,
donné,
donné
Я
дал,
дал,
дал
Pas
une
seule
fois
j'ai
pensé
aux
lovés
Ни
разу
я
не
подумал
о
влюбленных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Mohamed Cheurfa (kakouprod)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.