Paroles et traduction Hooss - La Provence
J'suis
avec
le
zinc
autour
d'une
chicha
raisin
Я
с
цинком
вокруг
виноградного
кальяна
J'appelle
mon
cousin
j'lui
demande
de
descendre
Я
звоню
своему
двоюродному
брату,
прошу
его
спуститься.
Elle
a
trop
teasé,
elle
me
fait
remarquer
Она
слишком
много
дразнила,
она
заставляет
меня
заметить
Elle
fait
que
tminiké,
j'lui
demande
de
s'détendre
Она
заставляет
тминике,
я
прошу
ее
расслабиться.
J'suis
sur
l'bitume,
petit
polo
Prestance
Я
на
асфальте,
маленький
Поло
Престанс
J'titube,
il
est
treize
heure
pétante
Я
шатаюсь,
уже
тринадцать
часов,
как
я
пукаю.
J'prend
ma
petite
j'l'emmène
sur
un
port
de
Plaisance
Я
забираю
свою
малышку
и
отвожу
ее
на
пристань
для
яхт.
Poches
remplies
j'profite
de
ce
moment
de
détente
Заполненные
карманы
я
наслаждаюсь
этим
расслабляющим
моментом
Tchok
A50,
liasses
de
50
Чок
А50,
пачки
по
50
штук
Ta
gadji
coûte
pas
cher,
même
pas
50
Твой
Гаджи
стоит
дешево,
даже
не
50
L'argent
vient
vite
mon
cousin
il
part
vite
Деньги
приходят
быстро,
мой
кузен,
они
быстро
уходят.
La
con
de
sa
tante,
toute
façon
j'vais
mourir
avant
50
Придурок
ее
тети,
в
любом
случае,
я
умру
раньше
50.
L'avenir
est
à
nous
faut
tout
niquer
maintenant,
faut
tout
niquer
maintenant
Будущее
за
нами,
мы
должны
трахнуть
все
прямо
сейчас,
мы
должны
трахнуть
все
прямо
сейчас
Un
peu
d'Givenchy,
un
peu
d'Versace,
quelques
Lacoste,
quelques
Lieutenant
Немного
Живанши,
немного
Версаче,
несколько
Лакостов,
несколько
лейтенантов
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mon
équipe
dans
la
Provence
Ты
слышишь
о
моей
команде
в
Провансе
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mon
équipe
dans
la
Provence
Ты
слышишь
о
моей
команде
в
Провансе
J'ai
changé
de
voiture
Я
сменил
машину.
Y'a
même
pas
deux
ans
ma
ture
coûtait
même
pas
le
prix
d'un
d'mes
vêtements
Даже
два
года
назад
моя
одежда
не
стоила
даже
цены
на
одну
из
моих
одежд
Retiens
qu'une
chose,
pour
nous
70
Запомним
только
одно:
для
нас
70
Tu
nous
fais
l'blindé,
tu
touche
9%
Ты
делаешь
нам
бронепоезд,
ты
трогаешь
9%
J'ai
grimpé
quelques
étapes,
sans
piston
Я
поднялся
на
несколько
ступенек,
без
поршня
Chicos
pétés,
les
yeux
pétés
Чикос
пыхтел,
глаза
пыхтели
J'te
vois
tourner
dans
la
zone
avec
ta
vieille
caisse
que
ta
salope
t'a
prêté
Я
вижу,
как
ты
бродишь
по
району
со
своим
старым
ящиком,
который
одолжила
тебе
твоя
сучка
J'ai
la
haine,
j'ai
la
haine
У
меня
есть
ненависть,
у
меня
есть
ненависть
Sortir
un
titre,
tourner
un
clip,
frérot
j'ai
la
flemme
Выпустить
название,
снять
клип,
брат,
у
меня
есть
флемма
Hier
ça
tirait
devant
l'bar
Вчера
он
стрелял
в
баре.
J'suis
rentré
tard,
j'me
suis
réveillé
tard
Я
вернулся
домой
поздно,
проснулся
поздно.
J'recompte
ma
part,
j'fume
un
petard
Я
пересчитываю
свою
долю,
курю
петарду.
J'regarde
son
pétard,
frérot
j'me
régale
Я
смотрю
на
его
петарду,
брат,
я
наслаждаюсь
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mon
equipe
dans
la
Provence
Ты
слышишь
о
моей
команде
в
Провансе
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mes
amis
dans
la
Provence
Ты
слышишь,
как
ты
говоришь
о
моих
друзьях
в
Провансе
T'es
qu'un
gros
mytho
Ты
просто
большой
миф.
Personne
ne
te
connais
dans
ton
barrio
Никто
не
знает
тебя
в
твоем
Баррио
Au
feu
ce
fou
furieux
veut
qu'on
s'tire
la
bourre
На
костре
этот
безумец
хочет,
чтобы
мы
вытащили
из
себя
всю
эту
чушь.
J'suis
pas
mal
aimé,
j'veux
pas
finir
allez
chier
fait
Меня
не
любят,
я
не
хочу
заканчивать,
черт
возьми,
я
сделал
Pour
un
contrôle
de
papiers
Для
проверки
документов
Des
billets
éparpillés
Разбросанные
купюры
Tu
connais
l'équipe,
le
square
est
cadrillé
Ты
же
знаешь
команду,
площадь
оцеплена.
Dans
la
cave
j'en
ai
un,
il
en
reste
que
deux
dans
l'parié
В
подвале
у
меня
есть
один,
в
Пари
осталось
только
два
J'aime
trop
mon
tieks
Мне
слишком
нравится
мой
тиекс
J'passe
tout
mon
temps
à
faire
croquer
les
minots
d'la
tess'
Я
провожу
все
свое
время,
пережевывая
котлетки
Тесс.
Quel
honneur
j'vois
leurs
yeux
briller
Какая
честь,
я
вижу,
как
блестят
их
глаза
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mon
équipe
dans
la
Provence
Ты
слышишь
о
моей
команде
в
Провансе
À
trop
faire
du
sale
la
street
m'en
redemande
Слишком
грязно
на
улице,
прошу
меня
еще
раз.
De
quoi
tu
parle
t'es
personne
aucune
redevances
О
чем
ты
говоришь,
ты
никто,
никаких
гонораров.
Tu
nous
connais,
tu
connais
notre
provenance
Ты
знаешь
нас,
ты
знаешь
наше
происхождение
T'entend
parler
d'mes
amis
dans
la
Provence
Ты
слышишь,
как
ты
говоришь
о
моих
друзьях
в
Провансе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocine Elaouabeur, Jeremy Testa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.