Hooss - Norey - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooss - Norey - Outro




Norey - Outro
Norey - Outro
Aaron
Аарон
Je suis contre la musique
Я против музыки.
Pourquoi?
Почему?
Parce que ça fait du bruit, voilà
Потому что она шумит, вот почему.
Le temps passe et mon visage s'effrite, je grandis plus, je vieillis
Время идёт, и моё лицо меняется, я больше не расту, я старею.
Y'a que devant mon fils qu'j'obéis
Только перед своим сыном я склоняю голову.
Descendant des généraux, j'ai le mal du pays
Потомок генералов, я тоскую по родине.
J'ai la même tête que mon père sur ses photos en treillis
У меня такое же лицо, как у моего отца на его фотографиях в форме.
Enfance difficile, mère instable, père en colère
Трудное детство, нестабильная мать, злой отец.
J'ai toujours eu ma père de TN à la rentrée scolaire
У меня всегда были мои кроссовки TN к началу учебного года.
Avec mes collègues, tous à pied pour aller au collège
Со своими приятелями, все пешком шли в колледж.
Les bagarres, les p'tites meufs et les premiers collages
Драки, девчонки и первые косяки.
J'n'avais pas de grosses vestes, je n'avais pas de polaire
У меня не было больших курток, у меня не было флиски.
Fan de la FF, de Psy 4, de MC Solar
Фанател от FF, Psy 4, MC Solar.
Ma mère me faisait manger du rap du matin au soir
Моя мама заставляла меня слушать рэп с утра до ночи.
Respecté des grands, des délinquants notoires
Уважение старших, известных преступников.
J'me revoie devant le bloc en train d'rapper avec Gustave
Я снова вижу себя перед домом, читающим рэп с Густавом.
HLM en bord de mer, décor de carte postale
Многоэтажки у моря, пейзаж как с открытки.
Il est passé pro' et moi j'ai signé
Он стал профессионалом, а я подписал контракт.
Chez Only Pro, tout baigne, demande à Matéo
С Only Pro, всё отлично, спроси у Матео.
French Riviera 1, French Riviera 2, Temps Plein, Woodstock
French Riviera 1, French Riviera 2, Temps Plein, Woodstock.
Avec Smaone, on ne fait qu'un nique les rappeurs américains, ils sont sous Xanax
Со Смаоном мы единое целое, к чёрту американских рэперов, они под Ксанаксом.
A2L Nisgro quand vous avez pas mal, j'ai pas mal
A2L Nisgro, когда вам плохо, мне не плохо.
Et quand il fallait prendre les patins, ils étaient peu nombreux
И когда нужно было брать на себя ответственность, их было немного.
Demande à Bastien, perdre sa mère, c'est dur
Спроси у Бастьена, потерять мать тяжело.
Réaliser, c'est pire, quand ton cœur s'éteint, yeah
Осознать это ещё хуже, когда твоё сердце гаснет, да.
J'ai connu la misère, j'ai connu le déclin
Я познал нищету, я познал упадок.
J'ai pas attendu l'rap pour avoir mon pack et une série un
Я не ждал рэпа, чтобы получить свою пачку денег и BMW первой серии.
J'ai pas d'amis, j'ai des frères de sang comme Raouf, à l'époque, on mangeait des cailloux
У меня нет друзей, у меня есть кровные братья, как Рауф, в то время мы ели камни.
Maman tu me manques plus que tout, j'aurai préféré partir avant toi
Мама, ты мне очень не хватаешь, я бы предпочёл уйти раньше тебя.
Quitte à faire c'que Dieu nous interdit, me mettre une corde au cou
Даже если это то, что Бог запрещает нам, накинуть себе петлю на шею.
J'marche dans des eaux troubles, mais bon, j't'avoue que le rap, c'est trop cool
Я хожу по мутной воде, но, признаюсь, рэп - это круто.
Ils étaient prés à tout pour niquer l'bénèf'
Они были готовы на всё, чтобы испортить прибыль.
Ces jaloux sans but précis comptaient sur moi pour niquer des mères, yeah
Эти завистники без определённой цели рассчитывали на меня, чтобы трахать баб, да.
J'vous pisse dessus, j'ai ma famille le rap c'est éphémère
Я плюю на вас, у меня есть семья, рэп это мимолётно.
19 juin 2018 un peu avant minuit, Dieu merci
19 июня 2018 года, незадолго до полуночи, слава Богу.
T'arrives au monde, la vie s'ouvre à toi, tu auras le destin de Omar Sy
Ты приходишь в этот мир, жизнь открывается перед тобой, у тебя будет судьба Омара Си.
T'ouvres les yeux et je me vois, j'vois un Hooss mini, ta mère et moi, on t'a eu en catimini
Ты открываешь глаза, и я вижу себя, я вижу мини-Хусса, мы с твоей матерью зачали тебя тайком.
T'arrives au monde en même temps que mon premier disque d'or, c'est correct
Ты появился на свет одновременно с моим первым золотым диском, это неплохо.
Tu fais de moi le plus heureux, j't'ai appelé "Norey" (j't'ai appelé "Norey", j't'ai appelé "Norey")
Ты делаешь меня самым счастливым, я назвал тебя "Норей" назвал тебя "Норей", я назвал тебя "Норей").
J't'ai appelé "Norey" (j't'ai appelé "Norey", j't'ai appelé "Norey")
Я назвал тебя "Норей" назвал тебя "Норей", я назвал тебя "Норей").





Writer(s): Aaron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.