Hooss - Paid in Full #7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooss - Paid in Full #7




Paid in Full #7
Paid in Full #7
Paid in full 7
Paid in full 7
Sa fume la zep
Smoking that haze
Que des pouz up
Only thumbs up
Contrôle de stup' pour moi et ta pute, j'ai grandi dans le zoo du coup j'ai quelques lacunes
Drug bust for me and your bitch, I grew up in the zoo so I have some gaps
La réussite c'est ma femme c'est mon fils, j'suis tellement fier j'ai de l'oseille, j'les assume
Success is my wife, it's my son, I'm so proud I got money, I own it
J'me réveille, j'suis mal luné, j'vais encore m'enfumer, pour mon anniversaire, j'veux un disque en platine
I wake up, I'm in a bad mood, I'm gonna smoke up again, for my birthday, I want a platinum record
Les époques changent on se parlera plus, ça m'fait d'la peine, j'suis trop rancunier, bref
Times change, we won't talk anymore, it hurts me, I'm too resentful, anyway
On connait pas tes codes, on a la bonne méthode, l'oseille tourne comme dans Money drop le condé fait des aller up
We don't know your codes, we have the right method, the money spins like in Money Drop, the cop does round trips
Assassin d'la police si t'es mon frère on se lâchera jamais un peu comme BigFlo & Oli
Police assassin, if you're my brother we'll never let go, a bit like BigFlo & Oli
L'équipe est solide mais il manque Tony, c'est mon acolyte pour la vie il me faut un million ou trois mais pour cette nuit il me faut une Bella Hadid
The team is solid but Tony is missing, he's my partner for life, I need a million or three but for tonight I need a Bella Hadid
Elle me dit qu'entre nous deux c'est trop rapide, habitué à faire de l'argent facile
She tells me it's too fast between us, used to making easy money
Le problème c'est pas la chute, c'est l'atterrissage, j'me fais un malin plaisir de tirer son tissage
The problem is not the fall, it's the landing, I take a malicious pleasure in pulling her weave
Elle me dit que j'suis rapide dans les virages, qui tu crois berner t'es pas une fille sage
She tells me I'm fast in the turns, who do you think you're fooling, you're not a good girl
Ouh, zep, paid in full 7
Ooh, haze, paid in full 7
On a grandi dans le sud, grandi dans le stup, et quand mon équipe arrive ça me dit bienvenu dans ce club monsieur Hooss
We grew up in the south, grew up in the dope, and when my team arrives, it says welcome to this club Mr. Hooss
Pour la niquer, j'ai mes couilles et pour ton équipe, j'ai mes couz
To fuck her, I have my balls and for your team, I have my cousins
J'ai besoin de vacance au quartier c'est miné, du coup j'vais chez Cartier pour une monture 18 carats
I need a vacation, the neighborhood is mined, so I'm going to Cartier for an 18-karat frame
Elle me dit que j'les porte bien que j'ai du charisme, ici c'est Marseille c'est pas Paris
She tells me I wear them well, that I have charisma, this is Marseille, it's not Paris
J'vais casser le délire comme Sergi Roberto sur l'terrain j'fais la passe en Sergio Taccini
I'm gonna break the party like Sergi Roberto, on the field I make the pass in Sergio Tacchini
Ça parle que de fais divers comme Morandini, beaucoup de problèmes très peu d'optimisme
It's all about news like Morandini, a lot of problems, very little optimism
VG, VGS ça vend d'la VG ça vend d'la S, Mékra me préfère dans ces morceaux j'insulte des mères
VG, VGS it sells VG it sells S, Mékra prefers me in these tracks where I insult mothers
Détaille chez la voisine sur l'terrain depuis la kétamine ça cache la machine dans la pâte à tartiner
Details at the neighbor's on the ground since the ketamine hides the machine in the spread
A Noel j'avais pas de cadeau par millier, j'avais beaucoup d'oseille éparpillé
At Christmas I had no gifts by the thousands, I had a lot of scattered money
On a vendu l'écaille de poisson, on a vendu du vert pilé
We sold fish scales, we sold crushed green
Encore une fois j'ai trop abusé d'la boisson, dans l'83 ça cambute des Francs-Maçons
Once again I abused the drink, in the 83 it hides Freemasons
Ouh, tout le quatier sous madinina, dégaine teh Mexicana
Ooh, the whole neighborhood under madinina, Mexican style
Tout le quatier sous madinina, tout le quatier sous madinina
The whole neighborhood under madinina, the whole neighborhood under madinina
Tout le quatier sous madinina, dégaine teh Mexicana
The whole neighborhood under madinina, Mexican style
Tout le quatier sous madinina, tout le quatier sous madinina
The whole neighborhood under madinina, the whole neighborhood under madinina
Paid in full 7
Paid in full 7
Sa fume la zep
Smoking that haze
Que des pouz up
Only thumbs up
Paid in full 7
Paid in full 7
Sa fume la zep
Smoking that haze
Que des pouz up
Only thumbs up
VGS
VGS





Writer(s): Hooss, Neuroz, Phunka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.