Paroles et traduction Hooss - Paid in Full #7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paid in Full #7
Paid in Full #7
Paid
in
full
7
Paid
in
full
7
Sa
fume
la
zep
Smoking
that
haze
Que
des
pouz
up
Only
thumbs
up
Contrôle
de
stup'
pour
moi
et
ta
pute,
j'ai
grandi
dans
le
zoo
du
coup
j'ai
quelques
lacunes
Drug
bust
for
me
and
your
bitch,
I
grew
up
in
the
zoo
so
I
have
some
gaps
La
réussite
c'est
ma
femme
c'est
mon
fils,
j'suis
tellement
fier
j'ai
de
l'oseille,
j'les
assume
Success
is
my
wife,
it's
my
son,
I'm
so
proud
I
got
money,
I
own
it
J'me
réveille,
j'suis
mal
luné,
j'vais
encore
m'enfumer,
pour
mon
anniversaire,
j'veux
un
disque
en
platine
I
wake
up,
I'm
in
a
bad
mood,
I'm
gonna
smoke
up
again,
for
my
birthday,
I
want
a
platinum
record
Les
époques
changent
on
se
parlera
plus,
ça
m'fait
d'la
peine,
j'suis
trop
rancunier,
bref
Times
change,
we
won't
talk
anymore,
it
hurts
me,
I'm
too
resentful,
anyway
On
connait
pas
tes
codes,
on
a
la
bonne
méthode,
l'oseille
tourne
comme
dans
Money
drop
le
condé
fait
des
aller
up
We
don't
know
your
codes,
we
have
the
right
method,
the
money
spins
like
in
Money
Drop,
the
cop
does
round
trips
Assassin
d'la
police
si
t'es
mon
frère
on
se
lâchera
jamais
un
peu
comme
BigFlo
& Oli
Police
assassin,
if
you're
my
brother
we'll
never
let
go,
a
bit
like
BigFlo
& Oli
L'équipe
est
solide
mais
il
manque
Tony,
c'est
mon
acolyte
pour
la
vie
il
me
faut
un
million
ou
trois
mais
pour
cette
nuit
il
me
faut
une
Bella
Hadid
The
team
is
solid
but
Tony
is
missing,
he's
my
partner
for
life,
I
need
a
million
or
three
but
for
tonight
I
need
a
Bella
Hadid
Elle
me
dit
qu'entre
nous
deux
c'est
trop
rapide,
habitué
à
faire
de
l'argent
facile
She
tells
me
it's
too
fast
between
us,
used
to
making
easy
money
Le
problème
c'est
pas
la
chute,
c'est
l'atterrissage,
j'me
fais
un
malin
plaisir
de
tirer
son
tissage
The
problem
is
not
the
fall,
it's
the
landing,
I
take
a
malicious
pleasure
in
pulling
her
weave
Elle
me
dit
que
j'suis
rapide
dans
les
virages,
qui
tu
crois
berner
t'es
pas
une
fille
sage
She
tells
me
I'm
fast
in
the
turns,
who
do
you
think
you're
fooling,
you're
not
a
good
girl
Ouh,
zep,
paid
in
full
7
Ooh,
haze,
paid
in
full
7
On
a
grandi
dans
le
sud,
grandi
dans
le
stup,
et
quand
mon
équipe
arrive
ça
me
dit
bienvenu
dans
ce
club
monsieur
Hooss
We
grew
up
in
the
south,
grew
up
in
the
dope,
and
when
my
team
arrives,
it
says
welcome
to
this
club
Mr.
Hooss
Pour
la
niquer,
j'ai
mes
couilles
et
pour
ton
équipe,
j'ai
mes
couz
To
fuck
her,
I
have
my
balls
and
for
your
team,
I
have
my
cousins
J'ai
besoin
de
vacance
au
quartier
c'est
miné,
du
coup
j'vais
chez
Cartier
pour
une
monture
18
carats
I
need
a
vacation,
the
neighborhood
is
mined,
so
I'm
going
to
Cartier
for
an
18-karat
frame
Elle
me
dit
que
j'les
porte
bien
que
j'ai
du
charisme,
ici
c'est
Marseille
c'est
pas
Paris
She
tells
me
I
wear
them
well,
that
I
have
charisma,
this
is
Marseille,
it's
not
Paris
J'vais
casser
le
délire
comme
Sergi
Roberto
sur
l'terrain
j'fais
la
passe
en
Sergio
Taccini
I'm
gonna
break
the
party
like
Sergi
Roberto,
on
the
field
I
make
the
pass
in
Sergio
Tacchini
Ça
parle
que
de
fais
divers
comme
Morandini,
beaucoup
de
problèmes
très
peu
d'optimisme
It's
all
about
news
like
Morandini,
a
lot
of
problems,
very
little
optimism
VG,
VGS
ça
vend
d'la
VG
ça
vend
d'la
S,
Mékra
me
préfère
dans
ces
morceaux
où
j'insulte
des
mères
VG,
VGS
it
sells
VG
it
sells
S,
Mékra
prefers
me
in
these
tracks
where
I
insult
mothers
Détaille
chez
la
voisine
sur
l'terrain
depuis
la
kétamine
ça
cache
la
machine
dans
la
pâte
à
tartiner
Details
at
the
neighbor's
on
the
ground
since
the
ketamine
hides
the
machine
in
the
spread
A
Noel
j'avais
pas
de
cadeau
par
millier,
j'avais
beaucoup
d'oseille
éparpillé
At
Christmas
I
had
no
gifts
by
the
thousands,
I
had
a
lot
of
scattered
money
On
a
vendu
l'écaille
de
poisson,
on
a
vendu
du
vert
pilé
We
sold
fish
scales,
we
sold
crushed
green
Encore
une
fois
j'ai
trop
abusé
d'la
boisson,
dans
l'83
ça
cambute
des
Francs-Maçons
Once
again
I
abused
the
drink,
in
the
83
it
hides
Freemasons
Ouh,
tout
le
quatier
sous
madinina,
dégaine
teh
Mexicana
Ooh,
the
whole
neighborhood
under
madinina,
Mexican
style
Tout
le
quatier
sous
madinina,
tout
le
quatier
sous
madinina
The
whole
neighborhood
under
madinina,
the
whole
neighborhood
under
madinina
Tout
le
quatier
sous
madinina,
dégaine
teh
Mexicana
The
whole
neighborhood
under
madinina,
Mexican
style
Tout
le
quatier
sous
madinina,
tout
le
quatier
sous
madinina
The
whole
neighborhood
under
madinina,
the
whole
neighborhood
under
madinina
Paid
in
full
7
Paid
in
full
7
Sa
fume
la
zep
Smoking
that
haze
Que
des
pouz
up
Only
thumbs
up
Paid
in
full
7
Paid
in
full
7
Sa
fume
la
zep
Smoking
that
haze
Que
des
pouz
up
Only
thumbs
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hooss, Neuroz, Phunka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.