Hooss - Pardonne-moi (Outro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooss - Pardonne-moi (Outro)




Pardonne-moi (Outro)
Forgive Me (Outro)
Si j't'ai fait du mal, pardonne-moi
If I hurt you, forgive me
Si j't'ai causé du tort, pardonne-moi
If I did you wrong, forgive me
Pardonne-moi, pardonne-moi, pardonne-moi
Forgive me, forgive me, forgive me
On est dans l'secteur, on s'comporte comme des dictateurs
We're in the hood, we act like dictators
J'suis dans l'rap game, j'suis dans la chatte à ta soeur
I'm in the rap game, I'm in your sister's pussy
J'ai ramené tout mon VHR
I brought my whole team
On est monté en Ligue 1, t'es resté en DHR
We moved up to Ligue 1, you stayed in the amateur league
Fini l'époque j'faisais l'passeur
The days when I was the passer are over
A2L, mon p'tit-frère, deviens mon backeur
A2L, my little brother, become my backup
Prêt a tape un tête avec l'inspecteur
Ready to knock heads with the inspector
Sale p'tite pute, range ton tazer
You dirty little bitch, put away your taser
Devant l'D j'retrouve braqueurs et casseurs
In front of the courthouse I find robbers and thugs
Roue arrière sur le 600 Fazer
Wheelie on the 600 Fazer
Enchaine les pétards jusqu'à pas d'heure
Chain-smoking joints until dawn, yeah
Fais tirer la location en tête-à-queue, ouais
Make the rental car spin, yeah
La French Riviera connait mes textes par coeur
The French Riviera knows my lyrics by heart
J'ai commencé en bas, mes dents frottaient l'par terre
I started from the bottom, my teeth were grinding the dirt
Hamdoullah, j'vis dans un rêve
Thank God, I'm living the dream
Pas l'temps d'calculer ces haters
No time to calculate these haters
Le temps passe vite, regarde
Time flies, look
La NBA n'appartient plus à Kobe des Lakers
The NBA no longer belongs to Kobe and the Lakers
J'matte ses fesses, génération fake, génération bête
I'm watching her ass, fake generation, stupid generation
Dans une époque l'net te fait trouver la femme de ta vie sur Viber
In an era where the internet makes you find the woman of your life on Viber
Regarde-moi bien, j'ai pas une dégaine de biker
Look at me, I don't look like a biker
Elles font toutes du shour, la chatte à Phoebe, la chatte à Piper
They all do squats, Phoebe's pussy, Piper's pussy
Me clashe pas trop, j'vais t'faire la guerre
Don't mess with me too much, I'll wage war on you
J'suis pas un bon clasheur, j'suis pas Gaïden
I'm not a good clasher, I'm not Gaïden
J'rappe ma vie, j'rappe mon vécu
I rap my life, I rap my experience
C'est ça l'thème
That's the theme
Sacoche à 1500 pelles, la paire de baskets à 700 francs
1500 dollar bag, 700 franc pair of sneakers
Je snape un fan que je croise en roue arrière sur la Nationale 7 sans frein
I snap a fan I see doing a wheelie on National Route 7 without brakes
Elle me voit sûrement faire la rockstar
She probably sees me acting like a rockstar
J'étais livreur chez UPS, maintenant dans la soirée j'claque 10 barres
I was a delivery guy at UPS, now I'm blowing 10 grand in one night
À chaque fois que j'rentre dans la cabine j'pense à faire 50 briques
Every time I step into the booth I think about making 50 bricks
À la caisse claire c'est Guilty, à la guitare c'est Jimi Hendrix
On the snare it's Guilty, on the guitar it's Jimi Hendrix
Merci à tous les supporters, merci à tous les p'tits 3ineurs
Thanks to all the supporters, thanks to all the young thugs
J'deviens poids lourd comme Teddy Riner
I'm becoming a heavyweight like Teddy Riner
Une spéciale pour Englewood
A special shout-out to Englewood
Sans vous je n'serais pas
I wouldn't be here without you
Aspé Center Parcs, LRG, VGS
Aspé Center Parcs, LRG, VGS
J'connais l'secteur par coeur, je zone seul sans GPS
I know the area by heart, I roam alone without GPS
Dans mon bando, dans le zoo tu connais l'adresse
In my bando, in the zoo you know the address
Hamdoullah, tout roule pour moi, j'peux sortir de la tèç
Thank God, everything is going well for me, I can get out of the projects
On connait le stress, on fume trop d'shit, on touche pas la cèss
We know stress, we smoke too much weed, we don't touch the coke
J'suis en direct de Marseille, j'suis en direct de Barbès
I'm live from Marseille, I'm live from Barbès
Dans la sacoche j'ai un cran d'arrêt, un 6.35
In my bag I have a safety catch, a 6.35
J'suis venu pour niquer des mères, du Hooss dans les enceintes
I came to fuck some moms, Hooss in the speakers
J'vois des rappeurs partout, faire du rap c'est aussi simple
I see rappers everywhere, rapping is that simple
J'suis dans Alger, j'claque tout l'bénéf' avec tous mes zincs
I'm in Algiers, I'm spending all the profit with my homies
J'traverse Alger Centre comme j'traverse Saint-Tropez
I cross Algiers Centre like I cross Saint-Tropez
J'ai viser schlags et drogués, j'viens du 8-3, admire mes trophées
I targeted thugs and junkies, I come from the 8-3, admire my trophies
Que d'la haine au menu, on se fait la gueule pour un demi
Only hate on the menu, we're beefing over a beer
Au quartier, rien n'va plus, ça sort les calibres sans retenue
In the neighborhood, nothing's right anymore, guns come out with no restraint
J'ai de la C bien péecou, j'ai quelques grammes de repu
I got some good weed, I got a few grams of hash
Avant j'aimais trop l'argent, j'étais trop tête, j'vendrais tout c'qui s'vendait sans refus
I used to love money too much, I was too stubborn, I would sell anything without refusal
Ce qu'il m'arrive je l'ai mérité
What happens to me, I deserve it
Dieu a tout écrit
God wrote it all
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
In life everything can be bought, even happiness has its price
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
In life everything can be bought, even happiness has its price
Pardonne-moi, Maman, pardonne-moi
Forgive me, Mom, forgive me
Si j't'ai fait du mal, pardonne-moi
If I hurt you, forgive me
Pardonne-moi
Forgive me
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
In life everything can be bought, even happiness has its price
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
In life everything can be bought, even happiness has its price
Dans la vie tout s'achète, même le bonheur a son prix
In life everything can be bought, even happiness has its price





Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Jeremy Testa (guilty), Mehdi Belmeki (ace Looky)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.