Paroles et traduction Hooss - Répondeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Répondeur
Answering Machine
J'avoue
j'ai
déconné
I
admit
I
messed
up
Eh,
tu
m'appelles,
si
j'réponds
pas,
c'est
qu'j'suis
pas
là
Hey,
you
call
me,
if
I
don't
answer,
it's
because
I'm
not
here
Laisse
un
message
s'te
plaît,
j'te
rappelle
inch'Allah
Leave
a
message,
please,
I'll
call
you
back,
Inshallah
Elle
est
à
deux
doigts
d'me
lever
son
troisième
doigt
She's
a
hair's
breadth
from
giving
me
the
finger
Trente
appels
en
absence,
quarante-sept
messages
non-lus
Thirty
missed
calls,
forty-seven
unread
messages
J'rappe
j'suis
dans
la
salle
du
temps
I'm
rapping,
I'm
in
the
time
chamber
Bébé
j'suis
aussi
dans
l'ère
du
temps
Baby,
I'm
also
in
the
era
of
time
J'avoue
j'ai
fait
l'con,
tu
m'as
appelé
j't'ai
dit
qu'j'étais
pas
là
I
admit
I
screwed
up,
you
called
me,
I
told
you
I
wasn't
there
J'suis
dans
des
histoires
que
je
n'contrôle
pas,
0.9
Guatemala
I'm
in
stories
that
I
don't
control,
0.9
Guatemala
Tu
dis
que
j'te
mène
en
ballade,
j'suis
le
malheureux
et
malade
You
say
I'm
taking
you
for
a
ride,
I'm
the
unfortunate
and
sick
one
J'te
raconte
beaucoup
d'salade,
j'consomme
beaucoup
d'salade
I
tell
you
a
lot
of
bull,
I
consume
a
lot
of
salad
J'veux
mourir
en
paix,
j'veux
mourir
millionnaire
I
want
to
die
in
peace,
I
want
to
die
a
millionaire
Petit
j'voyais
les
choses
en
grand,
j'étais
plutôt
visionnaire
As
a
kid,
I
saw
things
big,
I
was
quite
a
visionary
J'suis
à
l'ancienne,
comme
ta
hlel,
comme
la
position
du
missionnaire
I'm
old
school,
like
your
aunt,
like
the
missionary
position
Mon
tél'
est
éteint
j'dois
remonter
il
me
reste
la
vie,
j'ai
déconné
My
phone
is
off,
I
have
to
go
back
up,
I
have
my
life
left,
I
messed
up
J'avoue
j'ai
déconné
I
admit
I
messed
up
J'lui
ai
mis
une
chaise
pour
la
énième
fois
I
stood
her
up
for
the
umpteenth
time
J'lui
demande
de
me
pardonner
I
ask
her
to
forgive
me
Elle
est
à
deux
doigts
d'me
lever
son
troisième
doigt
She's
a
hair's
breadth
from
giving
me
the
finger
J'te
l'répète
ouais
j'ai
besoin
d'toi
I
repeat,
yeah
I
need
you
Mais
j't'avoue
qu'j'ai
pas
d'temps
libre
But
I
admit
I
don't
have
any
free
time
Monologue
sur
l'répondeur
Monologue
on
the
answering
machine
Eh
c'est
Hooss,
si
tu
tombes
sur
l'répondeur
Hey,
it's
Hooss,
if
you
get
the
answering
machine
Laisse
un
message
après
l'bip
Leave
a
message
after
the
beep
J'avoue
j'ai
déconné
I
admit
I
messed
up
J'lui
ai
mis
une
chaise
pour
la
énième
fois
I
stood
her
up
for
the
umpteenth
time
J'lui
demande
de
me
pardonner
I
ask
her
to
forgive
me
Elle
est
à
deux
doigts
d'me
lever
son
troisième
doigt
She's
a
hair's
breadth
from
giving
me
the
finger
J'te
l'répète
ouais
j'ai
besoin
d'toi
I
repeat,
yeah
I
need
you
Mais
j't'avoue
qu'j'ai
pas
d'temps
libre
But
I
admit
I
don't
have
any
free
time
Monologue
sur
l'répondeur,
ouais
Monologue
on
the
answering
machine,
yeah
J'avoue
j't'ai
menti,
après
tout
j'suis
qu'un
Homme
I
admit
I
lied
to
you,
after
all
I'm
only
a
man
J'ai
des
problèmes
d'argent,
t'as
des
problèmes
de
fille
I
have
money
problems,
you
have
girl
problems
Le
devoir
m'appelle,
d'l'argent
à
se
faire
pour
se
faire
la
belle
Duty
calls
me,
money
to
be
made
to
get
away
T'as
bien
vu
que
j'te
réponds
pas
You
saw
that
I
don't
answer
you
T'as
craqué,
qu'est-c't'as?
Tu
m'harcèles
You
cracked,
what's
wrong
with
you?
You're
harassing
me
Les
frères
mus'
me
font
l'rappel
My
Muslim
brothers
remind
me
J'vais
au
hanout
j'cache
l'alcool
dans
un
sac
poubelle
I
go
to
the
store,
I
hide
the
alcohol
in
a
garbage
bag
On
est
des
bonhommes
on
mène
la
grande
vie
We
are
men,
we
lead
the
good
life
Prépare-toi,
fais-toi
toute
belle
Get
ready,
make
yourself
beautiful
Tu
m'connais
j'fume
que
d'la
frappe
You
know
me,
I
only
smoke
good
stuff
J'ai
trop
de
choses
à
retenir,
il
me
faut
une
secrétaire
I
have
too
many
things
to
remember,
I
need
a
secretary
Tu
craques,
tu
vas
partir,
tu
vas
plus
revenir
You
crack,
you're
going
to
leave,
you're
not
coming
back
Et
j't'ai
mis
une
chaise
pour
la
enième
fois
And
I
stood
you
up
for
the
umpteenth
time
Caché
une
arme
et
d'l'argent
dans
les
bois
Hid
a
gun
and
money
in
the
woods
J'suis
encore
bourré,
j'ai
oublié
d'penser
à
toi
I'm
still
drunk,
I
forgot
to
think
about
you
Train
d'vie
malhonnête,
on
est
hors-la-loi
Dishonest
lifestyle,
we
are
outlaws
J'avoue
j'ai
déconné
I
admit
I
messed
up
J'lui
ai
mis
une
chaise
pour
la
énième
fois
I
stood
her
up
for
the
umpteenth
time
J'lui
demande
de
me
pardonner
I
ask
her
to
forgive
me
Elle
est
à
deux
doigts
d'me
lever
son
troisième
doigt
She's
a
hair's
breadth
from
giving
me
the
finger
J'te
l'répète
ouais
j'ai
besoin
d'toi
I
repeat,
yeah
I
need
you
Mais
j't'avoue
qu'j'ai
pas
d'temps
libre
But
I
admit
I
don't
have
any
free
time
Monologue
sur
l'répondeur
Monologue
on
the
answering
machine
Eh
c'est
Hooss,
si
tu
tombes
sur
l'répondeur
Hey,
it's
Hooss,
if
you
get
the
answering
machine
Laisse
un
message
après
l'bip
Leave
a
message
after
the
beep
J'avoue
j'ai
déconné
I
admit
I
messed
up
J'lui
ai
mis
une
chaise
pour
la
énième
fois
I
stood
her
up
for
the
umpteenth
time
J'lui
demande
de
me
pardonner
I
ask
her
to
forgive
me
Elle
est
à
deux
doigts
d'me
lever
son
troisième
doigt
She's
a
hair's
breadth
from
giving
me
the
finger
J'te
l'répète
ouais
j'ai
besoin
d'toi
I
repeat,
yeah
I
need
you
Mais
j't'avoue
qu'j'ai
pas
d'temps
libre
But
I
admit
I
don't
have
any
free
time
Monologue
sur
l'répondeur,
ouais
Monologue
on
the
answering
machine,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Double X
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.