Paroles et traduction Hooss - T'es Tarpin Light
T'es Tarpin Light
You are a Real Lightweight
On
est
prêt
pour
le
fight,
frérot
tu
es
tarpin
light
We
are
ready
to
fight,
dude,
you're
really
lightweight
Vas-y
range
ta
Maglite,
ce
soir
j'suis
on
live
Go
put
away
your
Maglite,
I'm
on
live
tonight
Pour
violets,
jaunes
et
verts,
j'suis
calé
j'fume
de
l'herbe
Purple,
yellow
and
green,
I'm
an
expert,
I
smoke
the
herb
Ton
gadjo
j'le
monte
en
l'air,
et
ta
gadji
j'la
monte
en
l'air
I'll
put
your
boyfriend
up
in
the
air,
and
I'll
put
your
girlfriend
up
in
the
air
Frérot
tu
pompes
l'air,
tu
vois
pas
tu
prends
la
tête?
Dude,
you're
just
pumping
air,
can't
you
see
you're
getting
on
my
nerves?
Tu
m'parles
de
0.9,
les
voyous
c'est
nous
ouais
You're
talking
to
me
about
0.9,
the
gangsters
are
us,
yeah
Ta
meuf
on
lui
vend
d'la
coupe,
elle
vient
d'chiner
t'es
léwé
We
sell
her
cut
to
your
girl,
she's
been
ripped
off,
you
loser
Et
encore
tu
tenenew,
quand
y'a
ma
voix
dans
les
enceintes
And
you
still
can't
get
it
straight,
when
my
voice
is
in
the
speakers
Woodstock
sort
le
12
janvier,
et
les
Mamans
tombent
enceintes
Woodstock
is
coming
out
on
January
12th,
and
the
Moms
are
getting
pregnant
Y'a
d'la
peuf,
y'a
d'la
verte,
y'a
d'la
S
There's
weed,
there's
grass,
there's
S
Attache
bien
ta
ceinture
j'ai
le
mode
S
Buckle
up
tight,
I'm
in
S
mode
J'suis
avec
Boulox
dans
un
after
I'm
with
Boulox
in
an
after-party
Dans
l'rap
j'me
la
coule
depuis
4 Saisons
I've
been
living
it
up
in
rap
for
four
seasons
J'ai
jeté
billets
en
l'air,
jeté
tes
billets
en
l'air
'zin
I've
thrown
money
in
the
air,
thrown
your
money
in
the
air,
buddy
En
malheur,
en
zinzin,
j'arrive
au
rond-point
Crazy,
mad,
I'm
arriving
at
the
roundabout
Un
barrage,
j'mets
le
tchock
dans
ses
seins,
tu
nous
connais
bien
A
roadblock,
I
put
the
tchock
in
his
tits,
you
know
us
well
Jeune
investisseur
j'suis
arrivé
dans
ce
rap
sans
piston
Young
investor,
I
got
into
this
rap
without
a
hookup
J'ai
toujours
pas
acheté
c'foutue
maison
I
still
haven't
bought
that
damn
house
Prochaine
SACEM
sur
l'PEL
du
fiston
Next
SACEM
payment
on
the
kid's
PEL
Ramène
du
flow
on
le
concrétise
Bring
some
flow,
let's
make
it
happen
Dans
ce
game
depuis
un
bon
moment
Been
in
this
game
for
a
long
time
now
Demande
à
Smaone
on
s'pérennise
Ask
Smaone,
we're
making
our
mark
Appelle
le
Ritz,
demande
Caroline
Call
the
Ritz,
ask
for
Caroline
Rappelle
le
Ritz,
demande
Caroline
Call
the
Ritz
again,
ask
for
Caroline
On
est
sur
les
hits,
on
est
dans
les
rixes
We're
on
the
hits,
we're
in
the
fights
J'arrive
au
stud'
à
vingt
heures
I
get
to
the
studio
at
eight
À
trois
heures
le
morceau
sort
du
mix
By
three,
the
track
is
out
of
the
mix
J'arrive
dans
la
zone
récupérer
l'argent
d'un
chrome
I'm
coming
to
the
area
to
collect
the
money
for
a
chrome
On
a
commis
quelques
crimes,
promène
ta
meuf
sur
la
Prom'
We've
committed
a
few
crimes,
take
your
girl
for
a
walk
on
the
Prom'
Vas-y
sors
le
drone,
on
va
pister
c'qu'y'a
dans
son
jardin
Go
get
the
drone,
we're
going
to
track
what's
in
her
yard
Sale
conne
on
veut
la
somme
Bitch,
we
want
the
money
Dans
la
zone
des
rebeus
y'en
a
des
tonnes
There
are
tons
of
them
in
the
Arab
zone
On
vend
la
mort,
recherche
des
coffres
forts
We
sell
death,
looking
for
vaults
Ici
les
clins'
veulent
la
cocaïne,
c'est
la
mode
Here
the
whores
want
cocaine,
it's
the
fashion
C'est
quatre-vingts
eus
le
cassage
de
narines
It's
eighty
euros
to
break
a
nose
Ta
pute
j'l'ai
déjà
tapée,
j'arrive
frais
comme
à
l'Aïd
I've
already
banged
your
whore,
I'm
fresh
as
at
Eid
Tu
cherches
le
tetra
ouvre
sur
nos
clips
You're
looking
for
tetra,
open
our
clips
Côtoie
des
caïds
comme
Redouane
Faid
Hang
out
with
thugs
like
Redouane
Faid
Des
costauds
toujours
opé,
ma
caisse
tourne
c'est
le
baby-boom
Tough
guys
always
ready,
my
car
is
running,
it's
the
baby
boom
Filoche
des
notaires,
esquive
les
poucaves
Shadowing
notaries,
dodging
the
cops
Enquête
t'es
mis
sur
écoute
('zin)
Investigation,
you're
being
wiretapped
(man)
On
est
prêt
pour
le
fight,
frérot
tu
es
tarpin
light
We
are
ready
to
fight,
dude,
you're
really
lightweight
Vas-y
range
ta
Maglite,
ce
soir
j'suis
on
live
Go
put
away
your
Maglite,
I'm
on
live
tonight
Pour
violets,
jaunes
et
verts,
j'suis
calé
j'fume
de
l'herbe
Purple,
yellow
and
green,
I'm
an
expert,
I
smoke
the
herb
Ton
gadjo
j'le
monte
en
l'air,
et
ta
gadji
j'la
monte
en
l'air
I'll
put
your
boyfriend
up
in
the
air,
and
I'll
put
your
girlfriend
up
in
the
air
Frérot
tu
pompes
l'air,
tu
vois
pas
tu
prends
la
tête?
Dude,
you're
just
pumping
air,
can't
you
see
you're
getting
on
my
nerves?
Tu
m'parles
de
0.9,
les
voyous
c'est
nous
ouais
You're
talking
to
me
about
0.9,
the
gangsters
are
us,
yeah
Ta
meuf
on
lui
vend
d'la
coupe,
elle
vient
d'chiner
t'es
léwé
We
sell
her
cut
to
your
girl,
she's
been
ripped
off,
you
loser
Et
encore
tu
tenenew,
quand
y'a
ma
voix
dans
les
enceintes
And
you
still
can't
get
it
straight,
when
my
voice
is
in
the
speakers
Woodstock
sort
le
12
janvier,
et
les
Mamans
tombent
enceintes
Woodstock
is
coming
out
on
January
12th,
and
the
Moms
are
getting
pregnant
Frérot
j'suis
tarpin
hype
Dude,
I'm
so
hyped
J'suis
dans
l'style,
j'suis
dans
l'textile
I'm
stylish,
I'm
in
the
clothing
business
Tu
peux
vérifier
les
streams
You
can
check
the
streams
Woodstock
sort
le
12
Janvier
Woodstock
is
coming
out
on
January
12
Préviens
la
maternité
Warn
the
maternity
ward
Bienvenue
à
la
maternité
Welcome
to
the
maternity
ward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hocine Elaouabeur (hooss), Kousseilla Khedim (kooseyl)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.