Paroles et traduction Hooss - T'es un peu comme moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es un peu comme moi
You're kinda like me
Wesh
Gunroulett
Yo,
Gunroulett
Des
fois...
tu
vois
y'a
des
matins
comme
ça
tu
t'réveilles
Sometimes...
see
there
are
mornings
like
this
where
you
wake
up
Et
t'es
triste
mais
tu
sais
même
pas
pourquoi
And
you're
sad
and
don't
even
know
why
Et
tu
crois
que
ça
va
s'arranger,
mais
en
fait
ça
s'arrange
pas
And
you
think
it
will
pass,
but
it
doesn't
Et
en
fait
t'es
un
peu
comme
moi
And
in
fact
you're
kinda
like
me
Tu
te
reconnais
dans
mes
sons
You
recognize
yourself
in
my
lyrics
Toi
aussi
t'as
coupé
tes
plaquettes
à
la
maison
You've
also
cut
your
bracelets
at
home
T'as
perdu
ta
maman,
t'as
perdu
ton
papa
You
lost
your
mom,
you
lost
your
dad
Et
quand
tu
tombes
au
poste,
quoi
qu'il
arrive,
tu
parles
pas
And
when
they
book
you,
no
matter
what,
you
don't
talk
Tu
rentres
tard,
que
des
culs
de
joint
dans
l'cendar
You
come
home
late,
nothing
but
roaches
in
your
ash
tray
Tu
tournes
en
rond,
tu
sais
pas
quoi
faire
de
ta
vie
You
go
around
in
circles,
don't
know
what
to
do
with
your
life
Et
ça
depuis
le
placenta
And
it's
been
that
way
since
you
were
in
the
womb
On
est
arrivé
là
où
ils
ne
nous
attendaient
pas
We
ended
up
where
they
didn't
expect
us
J'ai
signé
mon
contrat,
mon
métier
c'est
"Artiste"
I
signed
my
contract,
my
job
is
"Artist"
Depuis
"Cartes
en
main"
j'étais
qualifié
d'office
Ever
since
"Cartes
en
main"
I
was
automatically
qualified
Ton
rap
ne
buzz
pas,
t'as
l'flow
d'un
autiste
Your
rap
doesn't
blow
up,
your
flow
is
like
an
autist's
Pour
arriver
dans
ce
putain
de
rap,
j'ai
fais
du
hors-piste
To
get
into
this
rap
game,
I
went
off-road
J'me
suis
battu
comme
Mahalba
et
Tito
Ortiz
I
fought
like
Mahalba
and
Tito
Ortiz
Le
rêve:
acheter
une
baraque
au
daron
sur
Orpi
The
dream:
buy
a
house
for
your
old
man
on
Orpi
Toi,
rien
que
tu
critiques
derrière
ton
ordi
All
you
do
is
criticize
behind
your
computer
screen
Ramener
vos
grosses
folles
Bring
your
sluts
over
J'veux
plus
m'marier,
j'veux
que
faire
d'l'argent
I
don't
want
to
get
married
anymore,
I
just
want
to
make
money
J'vais
pas
arriver
à
30
ans
avec
quatre
enfants
I
don't
want
to
be
30
with
four
kids
Ne
plus
avoir
d'argent,
être
là
et
perdre
mon
temps
To
run
out
of
money,
be
there
and
waste
my
time
Rêver
d'une
autre
vie
et
puis
faire
semblant
Dream
of
another
life
and
then
pretend
Comme
Lino
j'boxe
avec
les
mots
mais
j'frappe
sans
gants
Like
Lino
I
box
with
words
but
I
punch
without
gloves
J'ai
un
léger
accent
et
ça
s'entend
I
have
a
slight
accent
and
it
shows
Mi
amor,
pourquoi
tu
es
pas
contente?
My
love,
why
are
you
not
happy?
Rheyou,
t'es
un
peu
comme
moi
Yo,
girl,
you're
kinda
like
me
T'es
un
peu
comme
moi
You're
kinda
like
me
J'calcule
mon
bénéf'
comme
un
prof
de
maths
I
calculate
my
profits
like
a
math
teacher
J'ai
l'meilleur
flow
d'mon
secteur
et
tous
les
quartiers
m'backent
I
got
the
best
flow
in
my
area
and
all
the
neighborhoods
back
me
T'es
un
peu
comme
moi
You're
kinda
like
me
Quand
j'étais
petit
j'avais
peur
dans
l'noir
When
I
was
little,
I
was
afraid
of
the
dark
J'ai
traîné
très
tard,
vendu
trop
de
drogue
I
stayed
out
too
late,
sold
too
many
drugs
Incité
mon
petit-frère,
maman
pardonne-moi
Influenced
my
little
brother,
Mom
forgive
me
Et
si
toi
aussi,
quand
tu
vas
au
lit
And
if
you
too,
when
you
go
to
bed
T'as
2 grammes
dans
l'sang
et
tu
as
trop
fumé
You
have
2 grams
in
your
blood
and
you've
smoked
too
much
T'as
le
même
pas
le
temps
de
réciter
la
fatiha
You
don't
even
have
time
to
recite
the
Fatiha
Aujourd'hui
c'est
dur,
Maman,
demain
ça
ira
Today
is
hard,
Mom,
tomorrow
will
be
better
J'vers
des
larmes
quand
j'pense
à
toi
I
see
tears
when
I
think
of
you
J'pense
à
eux
quand
j'caresse
mon
canon
scié
I
think
of
them
when
I
caress
my
sawed-off
shotgun
Tu
me
ressembles
comme
un
frère
You're
like
a
brother
to
me
Si
tu
sors,
tu
rentres
avec
des
billets
If
you
go
out,
you
come
back
with
bills
Et
si
tu
traînes
dans
le
même
bloc
depuis
ta
naissance
And
if
you've
been
hanging
out
in
the
same
block
since
you
were
born
Si
t'as
cramé
la
voiture
de
c'fils
de
p'
à
l'essence
If
you
burned
that
son
of
a
b****'s
car
with
gasoline
Si
t'es
comme
moi,
plusieurs
fois
t'as
perdu
ta
raison
If
you're
like
me,
you've
lost
your
mind
several
times
T'as
demandé
au
procureur
une
dernière
chance
You
asked
the
prosecutor
for
one
last
chance
T'es
un
peu
comme
moi
si
tu
prends
sur
toi
You're
kinda
like
me
if
you
take
it
upon
yourself
J'ai
l'impression
d'entendre
sa
voix:
Mama,
rassure-moi
I
hear
her
voice:
Mom,
reassure
me
T'es
un
peu
comme
moi
si
tu
prends
sur
toi
You're
kinda
like
me
if
you
take
it
upon
yourself
J'ai
l'impression
d'entendre
sa
voix
(Mama,
rassure-moi)
I
hear
her
voice
(Mom,
reassure
me)
Rheyou,
t'es
un
peu
comme
moi
Yo,
girl,
you're
kinda
like
me
T'es
un
peu
comme
moi
You're
kinda
like
me
J'calcule
mon
bénéf'
comme
un
prof
de
maths
I
calculate
my
profits
like
a
math
teacher
J'ai
l'meilleur
flow
d'mon
secteur
et
tous
les
quartiers
m'backent
I
got
the
best
flow
in
my
area
and
all
the
neighborhoods
back
me
T'es
un
peu
comme
moi,
t'es
un
peu
comme
moi
You're
a
bit
like
me,
you're
a
bit
like
me
T'es
un
peu
comme
moi,
t'es
un
peu
comme
moi
You're
a
bit
like
me,
you're
a
bit
like
me
Rheyou,
t'es
un
peu
comme
moi
Yo,
girl,
you're
kinda
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constantin Korolev, Hocine Elaouabeur (hooss)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.