Hooss - T'es un peu comme moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hooss - T'es un peu comme moi




T'es un peu comme moi
You're kinda like me
Wesh
Yo, girl
Wesh Gunroulett
Yo, Gunroulett
Des fois... tu vois y'a des matins comme ça tu t'réveilles
Sometimes... see there are mornings like this where you wake up
Et t'es triste mais tu sais même pas pourquoi
And you're sad and don't even know why
Et tu crois que ça va s'arranger, mais en fait ça s'arrange pas
And you think it will pass, but it doesn't
Et en fait t'es un peu comme moi
And in fact you're kinda like me
Tu te reconnais dans mes sons
You recognize yourself in my lyrics
Toi aussi t'as coupé tes plaquettes à la maison
You've also cut your bracelets at home
T'as perdu ta maman, t'as perdu ton papa
You lost your mom, you lost your dad
Et quand tu tombes au poste, quoi qu'il arrive, tu parles pas
And when they book you, no matter what, you don't talk
Tu rentres tard, que des culs de joint dans l'cendar
You come home late, nothing but roaches in your ash tray
Tu tournes en rond, tu sais pas quoi faire de ta vie
You go around in circles, don't know what to do with your life
Et ça depuis le placenta
And it's been that way since you were in the womb
On est arrivé ils ne nous attendaient pas
We ended up where they didn't expect us
J'ai signé mon contrat, mon métier c'est "Artiste"
I signed my contract, my job is "Artist"
Depuis "Cartes en main" j'étais qualifié d'office
Ever since "Cartes en main" I was automatically qualified
Ton rap ne buzz pas, t'as l'flow d'un autiste
Your rap doesn't blow up, your flow is like an autist's
Pour arriver dans ce putain de rap, j'ai fais du hors-piste
To get into this rap game, I went off-road
J'me suis battu comme Mahalba et Tito Ortiz
I fought like Mahalba and Tito Ortiz
Le rêve: acheter une baraque au daron sur Orpi
The dream: buy a house for your old man on Orpi
Toi, rien que tu critiques derrière ton ordi
All you do is criticize behind your computer screen
Ramener vos grosses folles
Bring your sluts over
J'veux plus m'marier, j'veux que faire d'l'argent
I don't want to get married anymore, I just want to make money
J'vais pas arriver à 30 ans avec quatre enfants
I don't want to be 30 with four kids
Ne plus avoir d'argent, être et perdre mon temps
To run out of money, be there and waste my time
Rêver d'une autre vie et puis faire semblant
Dream of another life and then pretend
Comme Lino j'boxe avec les mots mais j'frappe sans gants
Like Lino I box with words but I punch without gloves
J'ai un léger accent et ça s'entend
I have a slight accent and it shows
Mi amor, pourquoi tu es pas contente?
My love, why are you not happy?
Rheyou, t'es un peu comme moi
Yo, girl, you're kinda like me
T'es un peu comme moi
You're kinda like me
J'calcule mon bénéf' comme un prof de maths
I calculate my profits like a math teacher
J'ai l'meilleur flow d'mon secteur et tous les quartiers m'backent
I got the best flow in my area and all the neighborhoods back me
T'es un peu comme moi
You're kinda like me
Quand j'étais petit j'avais peur dans l'noir
When I was little, I was afraid of the dark
J'ai traîné très tard, vendu trop de drogue
I stayed out too late, sold too many drugs
Incité mon petit-frère, maman pardonne-moi
Influenced my little brother, Mom forgive me
Et si toi aussi, quand tu vas au lit
And if you too, when you go to bed
T'as 2 grammes dans l'sang et tu as trop fumé
You have 2 grams in your blood and you've smoked too much
T'as le même pas le temps de réciter la fatiha
You don't even have time to recite the Fatiha
Aujourd'hui c'est dur, Maman, demain ça ira
Today is hard, Mom, tomorrow will be better
J'vers des larmes quand j'pense à toi
I see tears when I think of you
J'pense à eux quand j'caresse mon canon scié
I think of them when I caress my sawed-off shotgun
Tu me ressembles comme un frère
You're like a brother to me
Si tu sors, tu rentres avec des billets
If you go out, you come back with bills
Et si tu traînes dans le même bloc depuis ta naissance
And if you've been hanging out in the same block since you were born
Si t'as cramé la voiture de c'fils de p' à l'essence
If you burned that son of a b****'s car with gasoline
Si t'es comme moi, plusieurs fois t'as perdu ta raison
If you're like me, you've lost your mind several times
T'as demandé au procureur une dernière chance
You asked the prosecutor for one last chance
T'es un peu comme moi si tu prends sur toi
You're kinda like me if you take it upon yourself
J'ai l'impression d'entendre sa voix: Mama, rassure-moi
I hear her voice: Mom, reassure me
T'es un peu comme moi si tu prends sur toi
You're kinda like me if you take it upon yourself
J'ai l'impression d'entendre sa voix (Mama, rassure-moi)
I hear her voice (Mom, reassure me)
Rheyou, t'es un peu comme moi
Yo, girl, you're kinda like me
T'es un peu comme moi
You're kinda like me
J'calcule mon bénéf' comme un prof de maths
I calculate my profits like a math teacher
J'ai l'meilleur flow d'mon secteur et tous les quartiers m'backent
I got the best flow in my area and all the neighborhoods back me
T'es un peu comme moi, t'es un peu comme moi
You're a bit like me, you're a bit like me
T'es un peu comme moi, t'es un peu comme moi
You're a bit like me, you're a bit like me
Rheyou, t'es un peu comme moi
Yo, girl, you're kinda like me





Writer(s): Constantin Korolev, Hocine Elaouabeur (hooss)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.