Paroles et traduction Hootie & The Blowfish - Fine Line
There's
a
curve
in
the
highway
just
south
of
town
К
югу
от
города
есть
поворот
на
шоссе.
Where
a
man
has
pulled
over
to
figure
life
out
Где
человек
остановился,
чтобы
разобраться
в
жизни.
With
only
his
conscience
and
the
lonesome
sound
Только
с
его
совестью
и
одиноким
звуком.
Of
diesels
windin'
up
the
grade
Дизелей,
набирающих
обороты.
He's
got
a
wife
and
two
kids,
they
love
him
so
У
него
жена
и
двое
детей,
они
его
очень
любят.
And
a
woman
down
in
Georgia,
she
startin'
to
show
И
женщина
в
Джорджии,
она
начинает
показывать
себя.
He's
damned
if
he
leaves
and
he'
sure
damned
if
he
don't
Будь
он
проклят,
если
уйдет,
и
будь
он
проклят,
если
не
уйдет.
And
he
wonders
how
life
got
this
way
И
он
удивляется,
как
жизнь
стала
такой.
('Cause
its)
A
fine
line
in
between
right
and
wrong
(Потому
что
это
тонкая
грань
между
добром
и
злом
(Yeah)
He's
been
crossing
over
that
border
way
too
long
(Да)
он
слишком
долго
пересекал
эту
границу.
He
shoulda
seen
it
comin'
at
him
right
from
the
start
Он
должен
был
предвидеть
это
с
самого
начала.
Now
there
ain't
no
escape
from
a
broken
heart
Теперь
нет
спасения
от
разбитого
сердца.
Now
the
call
of
the
highway
is
a
powerful
thing
Зов
шоссе-мощная
вещь.
Like
the
pull
of
a
lover
or
a
child
in
a
swing
Как
притяжение
любовника
или
ребенка
на
качелях.
He
gave
his
heart
to
two
women,
only
one
wears
his
ring
Он
отдал
свое
сердце
двум
женщинам,
только
одна
носит
его
кольцо.
They're
both
gonna
have
his
babies
now
Теперь
у
них
обоих
будут
его
дети.
So
how
do
you
confess
what
words
won't
explain
Так
как
же
ты
признаешься
в
том,
что
не
объяснишь
словами?
He
never
intended
to
cause
this
much
pain
Он
не
собирался
причинять
столько
боли.
Now
he
feels
like
a
farmer
who
went
prayin'
for
rain
Теперь
он
чувствует
себя
фермером,
который
молился
о
дожде.
And
got
that
he
bargained
from
the
clouds
И
получил
то,
что
выторговал
с
облаков.
(And
its)
[REPEAT
CHORUS]
(И
это)
[повторяется
припев]
He'll
turn
his
care
around
tonight
Сегодня
ночью
он
изменит
свою
заботу.
Go
home
and
try
to
face
the
truth
Иди
домой
и
попытайся
посмотреть
правде
в
глаза.
Everyone
involed's
getting"
hurt
Все
вовлеченные
в
это
получают
" боль
And
there
aint
nothin'
he
can
do
И
он
ничего
не
может
сделать.
He
shoulda
seen
it
comin'
at
him
right
from
the
start
Он
должен
был
предвидеть
это
с
самого
начала.
Now
there
ain't
no
escape,
now
there
ain't
no
escape
Теперь
нет
спасения,
теперь
нет
спасения.
[REPEAT
CHORUS]
[ПОВТОРЯЕТСЯ
ПРИПЕВ]
Now
there
ain't
no
escape
from
a
broken
heart
Теперь
нет
спасения
от
разбитого
сердца.
Yeah
they're
all
gonna
wind
up
with
a
broken
heart
Да,
они
все
закончат
с
разбитым
сердцем.
Nobody's
getting'
out
without
a
broken
heart
Никто
не
выйдет
отсюда
без
разбитого
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foster Radney M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.