Paroles et traduction Hootie & The Blowfish - Renaissance Eyes
Are
you
alone,
Renaissance
Eyes
Ты
один,
ренессансные
глаза?
I
once
had
my
family
stolen
from
me,
Renaissance
Eyes
Однажды
у
меня
украли
мою
семью,
глаза
эпохи
Возрождения.
Is
that
your
car,
Renaissance
Eyes,
yeah
Это
твоя
машина,
ренессансные
глаза,
да
Have
you
ever
taken
dancing
lessons,
Renaissance
Eyes
Ты
когда-нибудь
брала
уроки
танцев,
глаза
эпохи
Возрождения?
Drench
you
in
a
vision
Утопить
тебя
в
видении
And
dress
you
with
a
passion
И
одеть
тебя
со
страстью.
Though
the
vision
haunts
you
Хотя
видение
преследует
тебя.
I'm
the
one
who
wants
you
to
love
me
with
those
eyes
Я
тот,
кто
хочет,
чтобы
ты
любила
меня
этими
глазами.
Love
me
with
those
eyes...
Люби
меня
этими
глазами...
Oh,
is
that
your
car,
Renaissance
Eyes
О,
это
твоя
машина,
ренессансные
глаза
I
once
had
a
car
but
it
was
stolen,
Renaissance
Eyes
Когда-то
у
меня
была
машина,
но
ее
угнали,
глаза
эпохи
Возрождения.
Tell
me
your
name,
Renaissance
Eyes
Скажи
мне
свое
имя,
глаза
эпохи
Возрождения.
Do
you
ever
think
about
the
future,
Renaissance
Eyes
Ты
когда-нибудь
задумывался
о
будущем,
глаза
эпохи
Возрождения?
Drench
you
in
a
vision
Утопить
тебя
в
видении
And
dress
you
with
a
passion
И
одеть
тебя
со
страстью.
Though
the
vision
haunts
you
Хотя
видение
преследует
тебя.
I'm
the
one
who
wants
you
to
love
me
with
those
eyes
Я
тот,
кто
хочет,
чтобы
ты
любила
меня
этими
глазами.
Love
me
with
those
eyes
Люби
меня
этими
глазами.
Oh
spend
my
days
with
her
copies
I've
collected
О,
проводи
мои
дни
с
ее
копиями,
которые
я
собрал.
All
my
nights,
all
my
nights
with
a
silver
screen
Все
мои
ночи,
все
мои
ночи
с
Серебряным
экраном.
Nothing
wrong
with
the
way
that
I
respect
her
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
я
уважаю
ее.
She's
more
than
an,
more
than
an
ordinary
queen
Она
больше,
чем
обычная
королева.
Drench
you
in
a
passion
Утопить
тебя
в
страсти
And
dress
you
with
a
passion
И
одеть
тебя
со
страстью.
Though
the
vision
haunts
you
Хотя
видение
преследует
тебя.
I'm
the
one
who
wants
you
to
love
me
with
those
eyes
Я
тот,
кто
хочет,
чтобы
ты
любила
меня
этими
глазами.
Love
me
with
those
eyes
Люби
меня
этими
глазами.
When
the
days
are
short
Когда
дни
коротки
...
And
the
nights
are
long
И
ночи
длинные.
And
I
wait
for
you
to
love
me
with
those
eyes
И
я
жду,
когда
ты
полюбишь
меня
этими
глазами.
Love
me
with
those
eyes,
eyes,
eyes
Люби
меня
этими
глазами,
глазами,
глазами.
Love
me
with
those
eyes,
eyes
Люби
меня
этими
глазами,
глазами.
Love
me
with
those
eyes
Люби
меня
этими
глазами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.