Paroles et traduction Hootie & The Blowfish - Space
I
see
it
inside
your
eyes,
feel
it
in
your
soul.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
чувствую
это
в
твоей
душе.
A
part
of
you
is
moving
on,
the
other
half
is
gone.
Часть
тебя
движется
вперед,
другая
половина
ушла.
I
don′t
know
what
you
want
from
me,
no,
you
lock
it
all
inside.
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь
от
меня,
нет,
ты
запираешь
все
это
внутри.
I
try
to
give
you
everything,
Я
стараюсь
дать
тебе
все,
But
there's
nothing
else
that
I
can
hide.
Но
больше
мне
нечего
скрывать.
We′ve
been
trying
so
long.
Мы
так
долго
пытались.
You've
been
pushing
too
hard.
Ты
давишь
слишком
сильно.
You
should
say
what's
wrong
and
echo
what′s
right.
Ты
должен
говорить,
что
неправильно,
и
повторять,
что
правильно.
You
need
a
little
space
and
I
need
mine.
Тебе
нужно
немного
пространства,
а
мне-своего.
When
you
and
I
all
alone,
it
feels
so
damn
crowded.
Когда
мы
с
тобой
совсем
одни,
здесь
чертовски
тесно.
The
house
we
share
is
not
a
home
when
you′re
inside
it.
Дом,
который
мы
делим,
не
является
домом,
когда
ты
в
нем.
So,
now,
I
go
and
grab
my
things,
girl,
I
must
be
moving
on.
Так
что
теперь
я
иду
и
собираю
свои
вещи,
девочка,
я
должен
идти
дальше.
I
couldn't
stand
to
face
you,
Я
не
мог
смотреть
тебе
So
I,
I
guess
that′s
why
I
wrote
this
song.
В
глаза,
поэтому,
наверное,
поэтому
я
написал
эту
песню.
You've
been
trying
so
long.
Ты
так
долго
пытался.
We′ve
been
pushing
too
hard.
Мы
слишком
давили
друг
на
друга.
You
should
say
what's
wrong
and
echo
what′s
right.
Ты
должен
говорить,
что
неправильно,
и
повторять,
что
правильно.
You
need
a
little
space
and
I
need
mine.
Тебе
нужно
немного
пространства,
а
мне-своего.
Oh,
oh,
oh,
we've
been
trying
so
long.
О-О-О,
мы
так
долго
пытались.
You've
been
pushing
too
hard.
Ты
давишь
слишком
сильно.
You
should
say
what′s
wrong
and
echo
what′s
right.
Ты
должен
говорить,
что
неправильно,
и
повторять,
что
правильно.
You
need
a
little
space
and
I
need
mine.
Тебе
нужно
немного
пространства,
а
мне-своего.
You
need
a
little
space
and
I
need
mine.
Тебе
нужно
немного
пространства,
а
мне-своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Rucker, Mark Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.