Hooverphonic - Norwegian Stars (Original Demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hooverphonic - Norwegian Stars (Original Demo)




Finally got to Washington
Наконец добрался до Вашингтона.
In the middle of the night, I couldn′t wait
Посреди ночи я не мог ждать.
I headed straight for the Capitol Mall
Я направился прямиком в торговый центр "Капитолий".
My heart began to pound
Мое сердце заколотилось.
Yahoo, it really exists
Yahoo, он действительно существует
The American International Pictures logo
Логотип American International Pictures
I looked up at that Capitol Building
Я посмотрел на здание Капитолия.
Couldn't help but wonder why
Я не мог не задаться вопросом почему
I felt like saying, "Hello, old friend"
Мне хотелось сказать: "Привет, старый друг".
Walked up the hill to touch it
Поднялся на холм, чтобы прикоснуться к нему.
Then I unzipped my pants
Затем я расстегнул молнию на штанах.
And pissed on it
И помочился на него.
When nobody was looking
Когда никто не смотрел.
Like a great eternal Klansman
Как великий вечный член клана.
With his two flashing red eyes
С его двумя сверкающими красными глазами.
Turn around he′s always watching
Повернись он всегда смотрит
The Washington Monument pricks the sky
Монумент Вашингтона пронзает небо.
With flags like pubic hair
С флагами, похожими на лобковые волосы.
Ringed 'round the bottom
Окруженный кольцом вокруг дна.
The symbols of our heritage
Символы нашего наследия.
Lit up proudly in the night
Гордо освещенный в ночи.
Somehow fits to see
Как-то подходит, чтобы посмотреть.
The homeless people
Бездомные
Passed out on the lawn
Валялись без сознания на лужайке.
So this is where it happens
Так вот где это происходит
The power games and bribes
Игры во власть и взятки
All lobbying for a piece of ass
Все лоббируют кусок задницы
Of the stars and stripes of corruption
О звездах и полосах коррупции
Makes me feel so ashamed
Мне так стыдно.
To be an American
Быть американцем
When we're too stuck up
Когда мы слишком заносчивы
To learn from our mistakes
Учиться на своих ошибках.
Trying to start another Vietnam
Пытаюсь начать новый Вьетнам.
Like fiddling while Rome burns at home
Как играть на скрипке, пока Рим горит дома.
The Boss says, "You′re laid off
Босс говорит: "Ты уволен.
Blame the Japanese"
Вините японцев".
"America′s back" alright
"Америка вернулась", хорошо
At the game it plays the worst
В этой игре он играет хуже всех
Strip mining the world
Стрип-майнинг мира
Like a slave plantation
Как плантация рабов.
No wonder others hate us
Неудивительно, что другие ненавидят нас.
And the Hitlers we handpick
А Гитлеров мы отбираем.
To bleed their people dry
Обескровить свой народ.
For our evil empire
За нашу империю зла!
The drug we're fed
Наркотик, которым нас кормят.
To make us like it
Чтобы нам это понравилось
Is God and country
Это Бог и страна.
With a band
С группой.
People we know who should know better
Люди, которых мы знаем, должны знать лучше.
Howl, "America riles, let′s go to war"
Вой: "Америка злится, давай воевать!"
Business scams are
Бизнес-мошенничество-это ...
What's worth dying for, fuck
За что стоит умирать, черт возьми
Are the Soviets our worst enemy?
Советы-наш злейший враг?
We′re destroying ourselves instead
Вместо этого мы уничтожаем самих себя.
Who cares about our civil rights
Кому какое дело до наших гражданских прав
As long as I get paid?
Пока мне платят?
The blind me-generation
Слепое я-поколение
Doesn't care if life′s a lie
Ему все равно, если жизнь-это ложь.
So easily used, so proud to enforce
Так легко использовать, так гордо навязывать.
The stars and stripes of corruption
Звезды и полосы коррупции
Let's bring it all down
Давай разрушим все это.
Let's bring It all down
Давай разрушим все это.
Let′s bring it all down
Давай разрушим все это.
Down, down, down
Вниз, вниз, вниз ...
Tell me who′s the real patriots
Скажите мне, кто настоящие патриоты?
The Archie Bunker slobs waving flags
Слюни Арчи банкера размахивают флагами.
Or the people with the guts to work
Или люди, у которых есть мужество работать?
For some real change?
Ради каких-то реальных перемен?
Rednecks and bombs
Быдло и бомбы
Don't make us strong
Не делай нас сильными.
We loot the world
Мы грабим мир.
Yet we can′t even feed ourselves
Но мы даже не можем прокормить себя.
Our real test of strength is caring
Наше настоящее испытание на прочность-забота.
Not the war toys we sell the world
Не военные игрушки, которые мы продаем миру.
Just carry on, thankful to be farmed like worms
Просто продолжай жить дальше, благодарный за то, что тебя выращивают, как червей.
Old glory for a blanket as you suck on your thumbs
Старая слава для одеяла, пока ты сосешь свои большие пальцы.
Real freedom scares you
Настоящая свобода пугает тебя.
'Cause it means responsibility
Потому что это означает ответственность.
So you chicken out and threaten me
Поэтому ты струсил и угрожаешь мне.
Saying, "Love it or leave it"
Говоря: "люби это или оставь".
I′ll get beat up if I criticize it
Меня побьют, если я буду критиковать это.
You say you'll fight to the death
Ты говоришь, что будешь сражаться до смерти.
To save your useless flag
Чтобы спасти свой бесполезный флаг
If you want a banana republic that bad
Если ты так сильно хочешь банановую республику
Then why don′t you go move to one
Тогда почему бы тебе не перейти к одному из них
But what can just one of us do?
Но что может сделать один из нас?
Against all that money and power
Против всех этих денег и власти.
Trying to crush us into roaches?
Пытаешься раздавить нас, как тараканов?
We won't destroy society in a day
Мы не разрушим общество за один день.
Until we change ourselves first
Пока мы не изменим самих себя.
From the inside out
Изнутри наружу
We can start by not lying so much
Мы можем начать с того, что не будем так много лгать.
And treating other people like dirt
И обращаться с другими людьми, как с грязью.
It's easy not to base our lives
Легко не основывать свою жизнь.
On how much we can scam
О том, сколько мы можем обмануть.
And you know it feels good
И ты знаешь, что это приятно.
To lift that monkey off our back
Чтобы снять эту обезьяну с нашей спины
I′m thankful I live in a place
Я благодарна, что живу в этом месте.
Where I can say the things I do
Где я могу говорить то, что делаю.
Without being taken out and shot
Без того, чтобы его вытащили и застрелили.
So I′m on guard against the goons
Так что я начеку от головорезов.
Trying to take my rights away
Пытаюсь отнять у меня права.
We've got to rise above the need for cops and laws
Мы должны возвыситься над нуждой в копах и законах.
Let kids learn communication
Пусть дети учатся общению.
Instead of schools pushing competition
Вместо того чтобы школы подталкивали конкуренцию
How about more art
Как насчет большего искусства
And theater instead of sports?
И театр вместо спорта?
People will always do drugs
Люди всегда будут принимать наркотики.
Let′s legalize them
Давайте их легализуем
Crime drops when the mob can't price them
Преступность падает, когда толпа не может их оценить.
Budget′s in the red, let's tax religion
Бюджет в минусе, давайте обложим налогом религию
No one will do it for us
Никто не сделает этого за нас.
We′ll just have to fix ourselves
Нам просто нужно привести себя в порядок.
Honesty ain't all that hard
Честность не так уж и трудна.
Just put Rambo back inside your pants
Просто засунь Рэмбо обратно в штаны.
Causing trouble for the system is much more fun
Доставлять неприятности системе гораздо веселее
Thank you for the toilet paper
Спасибо за туалетную бумагу.
But your flag is meaningless to me
Но твой флаг для меня ничего не значит.
Look around, we're all people
Оглянись вокруг, мы все люди.
Who needs countries anyway?
Кому вообще нужны страны?
Our land, I love it too
Наша земля, я тоже
I think I love it more than you
Ее люблю, думаю, я люблю ее больше, чем ты.
I care enough to fight
Мне не все равно, чтобы бороться.
For the stars and stripes of corruption
За звезды и полосы коррупции
Let′s bring it all down
Давай разрушим все это.
Let′s bring it all down
Давай разрушим все это.
Let's bring it all down
Давай разрушим все это.
If we don′t try, if we just lie
Если мы не попытаемся, если мы просто лжем.
If we can't find a way
Если мы не сможем найти способ ...
To do it better than this, who will?
Кто сделает это лучше, чем сейчас?





Writer(s): Alex Callier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.