Paroles et traduction Hooverphonic - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
the
needle
in
my
veins
Ты
— игла
в
моих
венах
Pleasure
mostly
ends
in
pain
Удовольствие,
в
основном,
заканчивается
болью
Temptation
is
a
part
of
us
Искушение
— часть
нас
But
us
is
driving
me
insane
Но
«нас»
сводит
меня
с
ума
Now
it's
time
to
make
decisions
Пора
принимать
решения
Yes
ain′t
easy
but
no's
too
safe
«Да»
непросто,
но
«нет»
слишком
безопасно
Don't
tell
me
what
to
do
Не
говори
мне,
что
делать
Don′t
tell
me
what
to
say
Не
говори
мне,
что
говорить
But
there′s
one
thing
you
can
tell
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
можешь
сказать
And
that's
how
I′d
feel
И
это
то,
как
я
буду
себя
чувствовать
When
there's
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
When
there′s
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
We
don't
need
no
competition
Нам
не
нужно
соперничество
In
the
end
this
is
no
game
В
конце
концов,
это
не
игра
Deliver
me
your
best
and
I
will
give
you
what
is
left
of
me
Отдай
мне
всё
лучшее,
что
у
тебя
есть,
и
я
отдам
тебе
то,
что
осталось
от
меня
Excuses
are
the
final
drop
Оправдания
— последняя
капля
Excuses
don′t
relieve
the
pain
Оправдания
не
облегчают
боль
Solitude
ain't
so
bad
Одиночество
не
так
уж
и
плохо
When
there's
nothing
left
for
us
to
gain
Когда
нам
больше
нечего
получить
Don′t
tell
me
what
to
do
Не
говори
мне,
что
делать
Don′t
tell
me
what
to
say
Не
говори
мне,
что
говорить
But
there's
one
thing
you
can
tell
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
можешь
сказать
And
that′s
how
I'd
feel
И
это
то,
как
я
буду
себя
чувствовать
When
there′s
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
When
there's
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
Don′t
tell
me
what
to
do
Не
говори
мне,
что
делать
Don't
tell
me
what
to
say
Не
говори
мне,
что
говорить
But
there's
one
thing
you
can
tell
Но
есть
одна
вещь,
которую
ты
можешь
сказать
And
that′s
how
I′d
feel
И
это
то,
как
я
буду
себя
чувствовать
When
there's
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
When
there′s
no
more
you
Когда
тебя
больше
не
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Callier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.