Paroles et traduction Hopiho feat. Wally Lidji - Feels so Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels so Good
Feels so Good
On
a
souffert,
galéré
We
suffered,
struggled
Non,
faut
jamais
l'oublier
No,
we
must
never
forget
it
Pour
obtenir
tout
ce
blé
To
get
all
this
bread
On
a
beaucoup
sacrifié
We
sacrificed
a
lot
On
a
fait
tellement
de
choses
We
did
so
many
things
Dont
nous
ne
sommes
pas
fiers
That
we
are
not
proud
of
On
a
souffert,
galéré
We
suffered,
struggled
Non,
faut
jamais
l'oublier
No,
we
must
never
forget
it
Tu
me
vois
dépenser,
tu
crois
que
c'est
facile
You
see
me
spending,
you
think
it's
easy
Car
tu
ignores
tout
ce
qu'on
a
subi
Because
you
ignore
everything
we've
been
through
J'ai
voulu
entrer,
mais
les
portes
étaient
fermées
I
wanted
to
get
in,
but
the
doors
were
closed
J'ai
été
obligé
de
les
défoncer
I
was
forced
to
break
them
down
On
veut
les
dos,
on
veut
les
dos
We
want
the
dough,
we
want
the
dough
Car
on
peut
pas
vivre
sans
Because
we
can't
live
without
it
On
veut
les
dos,
on
veut
les
dos
We
want
the
dough,
we
want
the
dough
Car
on
peut
pas
vivre
sans
Because
we
can't
live
without
it
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
get
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
We
can
finally
pay
our
bills
We
can
finally
pay
our
bills
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
dry
your
eyes
Baby
girl,
dry
your
eyes
We
are
finally
outta
hood
We
are
finally
outta
the
hood
On
a,
on
a
travaillé
avant
de
dormir
We,
we
worked
before
sleeping
Ils
nous
ont
insulté
avant
d'applaudir
They
insulted
us
before
applauding
Donc
quand
tu
nous
vois
avec
des
bouteilles
So
when
you
see
us
with
bottles
Sache
qu'on
a
travaillé
avant
de
sortir
Know
that
we
worked
before
going
out
Yeah!
Une
rose
parmi
les
sorties
Yeah!
A
rose
among
the
thorns
J'ai
fait
mon
trou,
j'suis
le
nouveau
Berry
Gordy
I
made
my
way,
I'm
the
new
Berry
Gordy
J'suis
pas
né
avec
une
cuillère
en
argent
I
wasn't
born
with
a
silver
spoon
Dans
ma
bouche,
il
n'y
avait
pas
de
caviar
In
my
mouth,
there
was
no
caviar
Dans
ma
poche,
une
pièce
de
100
francs
In
my
pocket,
a
100
franc
coin
J'suis
trop
content
d'avoir
quitté
ce
calvaire
I'm
so
glad
to
have
left
that
ordeal
On
voulait
juste
s'en
sortir
We
just
wanted
to
get
out
Mettre
du
cash
dans
nos
pockets
Put
cash
in
our
pockets
Faire
manger
toute
la
famille
Feed
the
whole
family
Maintenant,
on
a
tout
ce
qu'il
nous
faut,
man
Now
we
have
everything
we
need,
man
Tes
rêves
peuvent
se
réaliser
Your
dreams
can
come
true
Faut
pas
abdiquer,
non
Don't
give
up,
no
Les
choses
vont
s'arranger
Things
will
work
out
Car
le
calme
vient
toujours
après
la
tempête
Because
calm
always
comes
after
the
storm
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
get
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
We
can
finally
pay
our
bills
We
can
finally
pay
our
bills
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
dry
your
eyes
Baby
girl,
dry
your
eyes
We
are
finally
outta
hood
We
are
finally
outta
the
hood
C'est
l'euphorie,
yeah,
c'est
l'euphorie
It's
euphoria,
yeah,
it's
euphoria
Après
tant
d'années,
on
a
enfin
le
money
After
so
many
years,
we
finally
have
the
money
Pied
de
nez
a
tous
les
homies
A
thumbing
of
the
nose
to
all
the
homies
Qui
n'ont
pas
cru
que
j'allais
réussir
dans
le
showbizz
Who
didn't
believe
I
would
make
it
in
showbiz
C'est
la
folie,
yo,
c'est
la
folie
It's
crazy,
yo,
it's
crazy
L'argent,
c'est
le
sucre
Money
is
sugar
Les
amis,
les
fourmis
Friends
are
ants
Ils
guettent
mon
cash,
mettent
les
mains
dans
mes
poches
They're
watching
my
cash,
putting
their
hands
in
my
pockets
Qu'ils
gardent
la
pêche,
ils
ont
loupé
le
coche
Let
them
keep
fishing,
they
missed
the
boat
Les
meufs
qui
me
snobaient
sont
devenues
mes
groupies
The
girls
who
snubbed
me
have
become
my
groupies
Petit
à
petit,
l'argent
ramène
mon
sourire
Little
by
little,
money
brings
back
my
smile
J'ai
commencé
à
vivre
quand
j'ai
arrêté
de
survivre
I
started
living
when
I
stopped
surviving
Les
dollars
éliminent
beaucoup
de
soucis,
si
si
Dollars
eliminate
a
lot
of
worries,
yes
sir
On
voulait
juste
s'en
sortir
We
just
wanted
to
get
out
Mettre
du
cash
dans
nos
pockets
Put
cash
in
our
pockets
Faire
manger
toute
la
famille
Feed
the
whole
family
Maintenant,
on
a
tout
ce
qu'il
nous
faut,
man
Now
we
have
everything
we
need,
man
Tes
rêves
peuvent
se
réaliser
Your
dreams
can
come
true
Faut
pas
abdiquer,
non
Don't
give
up,
no
Les
choses
vont
s'arranger
Things
will
work
out
Car
le
calme
vient
toujours
après
la
tempête
Because
calm
always
comes
after
the
storm
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
get
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
Baby
girl,
you
don't
have
to
cry
We
can
finally
pay
our
bills
We
can
finally
pay
our
bills
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
It
feels
so
good,
it
feels
so
right
When
you
finally
money
When
you
finally
get
money
Baby
girl,
dry
your
eyes
Baby
girl,
dry
your
eyes
We
are
finally
outta
hood
We
are
finally
outta
the
hood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.