Hoprez feat. Kafkiana - Balance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoprez feat. Kafkiana - Balance




Balance
Balance
Sin ver que todo caía de vuelta
Without seeing that everything was falling back
La recompensa de quien trae la vida está envuelta
The reward of the one who brings life is wrapped
La lucidez en un final el cual se escapa
Lucidity in an ending that escapes
Describo el mantra, trabajo el doble, lana pa′ la casa
I describe the mantra, work twice as hard, wool for the house
Contagio lo que vivo y energía pa' mi gente
I spread what I live and energy for my people
Sembrando en el camino con paciencia el lago vuelve
Sowing on the way with patience the lake returns
Los peces vuelan y tanto flotando poco entienden
Fish fly and so much floating they understand little
Que por brillar van apagando a otro ente
That by shining they are turning off another entity
Cobras y serpientes muerden tu cuello, paso firme ardiente
Snakes and serpents bite your neck, steady burning step
Más magia al caminar no hay tiempo pa′ esos fakes entiende
More magic when walking there is no time for those fakes, understand
Que nada cambie el objetivo y el por qué lo hacemos
Let nothing change the objective and why we do it
Somos el viaje luego el cosmos ya la vida en ello
We are the journey then the cosmos already life in it
Son cientos de sueños inquieto rotando en el pulso
Hundreds of restless dreams rotating in the pulse
Sostengo el clima interno y esa luz en paz segundos,
I hold the inner climate and that light in peace for seconds,
Puro, fuera de tu caos mental
Pure, outside of your mental chaos
Por los que quedan quien te lleva no te quieren ver mal ¡fuck!
For those who remain, whoever takes you don't want to see you bad, fuck!
Estamos pensando en cómo es el destino
We are thinking about how fate is
Nos vimos parados luego amarrados sumergidos
We saw ourselves standing then tied up submerged
En el tempano es to' exacto ya no camino arrepentido
On the iceberg everything is accurate, I no longer walk with regret
Esa es toda la diferencia entre la paciencia y estar perdido
That's all the difference between patience and being lost
Y soy el mismo desde crío,
And I'm the same since I was a kid,
Aun ni me cambia el rostro y eso que a veces me desvío
My face hasn't even changed yet and sometimes I stray
Hay tantas conjeturas pa' llegar al final del rio
There are so many conjectures to get to the end of the river
Que si volvemos a los principios le sonrió
That if we go back to the principles I smile at him
No tengo más motivos, ya no soy parte del olvido
I have no more reasons, I am no longer part of oblivion
Estaba buscando el trigo pa′ llenar este molino
I was looking for the wheat to fill this mill
En el tramo vi nociones plantándose sin sentido
On the stretch I saw notions planting themselves senselessly
Hermano cuando uno no es sincero cae el castigo
Brother, when one is not sincere, punishment falls
Por eso mismo vivo, por mis panas por mis primos
For that very reason I live, for my homies, for my cousins
Por mi mamá, por decirlo estábamos amargos todo es distinto
For my mom, for saying it, we were bitter, everything is different
Ya fuimos frutos de olivo procesando hasta el prestigio
We were already olive fruits processing up to prestige
La sal no puede cicatrizarme ante las llagas sigo invicto
Salt can't heal me, I'm still undefeated before the wounds
Cortamos el terreno igual que un esmeril el fierro
We cut the ground like an emery the iron
Tu corazón de acero se oxidó en mi casillero
Your heart of steel rusted in my locker
Curtiendo la escritura, la escuadra bajo el cerro
Tanning the writing, the square under the hill
Dando el perro, fe de hierro, no hace falta más tu juego
Giving the dog, iron faith, your game is no longer needed
Frente al miedo luz y fuego fue mi verso sino hielo
Facing fear, light and fire was my verse, otherwise ice
Miro al cielo con recelo por quedarse lo más bueno
I look at the sky suspiciously for keeping the best
Trajiste algo bueno guacho yo ya se ese cuento
You brought something good, dude, I already know that story
Violento canto a las alas y a las siglas del viento
Violent song to the wings and to the acronym of the wind
Check checka! Fumando la manteca
Check checka! Smoking the butter
Mi maceta diosa azteca dando vuelta a la ruleta
My Aztec goddess pot going back to the roulette wheel
Suelta se congela verla con los pies puestos en la tierra
Her waist freezes to see her with her feet on the ground
Mientras aquí yo paso en limpio mi tormenta a la libreta
While here I pass my storm clean to the notebook
Quise salirme de esto como un churry mucho tussi
I wanted to get out of this like a churry a lot of tussi
Tanta bullshit van de Gucci cuanta moda muy exclusive
So much bullshit they go Gucci how much fashion very exclusive
No aguantan la presión se nota el playback, aparta rookie
They can't stand the pressure, you can see the playback, step aside rookie
Uzi verbal los yakuza no le escriben a esas pussys
Verbal Uzi the yakuza don't write to those pussies
La vida ya esta suficientemente complicada
Life is already complicated enough
Como pa′ enredarla mas pana, no traigas dramas
To make it more complicated dude, don't bring dramas
No se consigue nada comiéndote el cabeza hundido en la almohada
You don't get anything by eating your head buried in the pillow
Sal de la cama, haz tus jugadas, mejor si es con gente de confianza
Get out of bed, make your moves, better if it's with trusted people
Escribo amuletos que me traigan abundancia
I write amulets that bring me abundance
Invierto mucho en esto a veces recojo ganancias
I invest a lot in this, sometimes I reap profits
Lo que lanzo vuelve hay equilibrio en mi balanza
What I throw comes back, there is balance in my scale
Llevo los ojos nublados y canciones para días complicados
I have cloudy eyes and songs for complicated days
Criado en el rigor cual perros vagos
Raised in rigor like stray dogs
Que alguien hecho a la calle y asunto cerrado, ¡el mundo esta lleno de desgraciados!
That someone thrown into the street and matter closed, the world is full of miserable people!
No vine a darte ni un mensaje todo va y viene
I didn't come to give you any message, everything comes and goes
Lleno la bolsa con lo que me falta y otros tienen
I fill the bag with what I lack and others have
La vida busca como el agua los niveles
Life seeks like water the levels
Por eso espero tranquilo a que el momento nos llegue... niggy
So I wait patiently for the moment to reach us... niggy





Writer(s): Sebastian Canio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.