Hoprez feat. Kroys & Dfred - Aqui Estaré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoprez feat. Kroys & Dfred - Aqui Estaré




Aqui Estaré
I'll Be Here
Cargo sacos de amor para mi gente, de enero a diciembre
I carry sacks of love for my people, from January to December
A quien me ofende ignoro, mi atención es su suerte
I ignore those who offend me, my attention is their luck
Y es que me sale fácil como hasta antes de los veinte
It comes easy to me, like it did before I was twenty
Emborracharme y despertar como si nada al día siguiente
Get drunk and wake up as if nothing happened the next day
Hoy los tiempos cambian, lo sigo haciendo hard core
Today times are changing, I'm still doing it hardcore
Camino con los mismos que empezamos hace ya tanto
I walk with the same ones we started with so long ago
A estos les debo buenos versos y lealtad bro
To these I owe good verses and loyalty, bro
Y los cuido como al último cogollo del frasco
And I take care of them like the last bud in the jar
¡Esto es El Sharko!, no traigas por acá tus raps de perkin
This is El Sharko!, don't bring your fake raps here
Mi población es fea un mal fondo para tus selfies
My hood is ugly, a bad background for your selfies
Si estoy con Kroys y Lord no hay mercy
If I'm with Kroys and Lord there is no mercy
Un orgullo pa' mi tierra como Alexis
A pride for my land like Alexis
Estamos en el rap shit, la school del sur
We are in the rap shit, the school of the south
No aprendimos de esto en Wikipedia como tu,
We didn't learn this on Wikipedia like you
No estoy sacando discos por la plata de los views
I'm not releasing albums for the money from the views
Ni escribo pensando en hacer el hit viral del Youtube
Nor do I write thinking of making the viral Youtube hit
Tu puedes sentarte en los pulgares arriba
You can sit on the thumbs up
Que te den las redes si eso sube tu autoestima
Let the networks give it to you if that raises your self-esteem
Procura que a tu ego siempre le respalden rimas
Make sure that your ego is always backed up by rhymes
Y crecer, aun no logro verte bien desde acá arriba
And grow, I still can't see you well from up here
Yo se que he de caer en invierno, soy nube gris
I know I have to fall in winter, I'm a grey cloud
Y gracias a la mala gente es que hoy solo confío en mi
And thanks to the bad people, today I only trust myself
Si, estoy sonando de Santiago hasta París
Yes, I'm sounding from Santiago to Paris
Vuelve el equipo titular chico, dame ese mic, ¡ya estoy aquí!
The starting team is back, boy, give me that mic, I'm here!
On a marre de tous ceux qui se plaignent sans rien faire,
We're tired of all those who complain without doing anything,
On a marre de ceux qui disent "le rap est mort frère
We're tired of those who say "rap is dead, brother
Estamos en esto, no perdimos la
We are in this, we have not lost faith
Cuando todos se hayan ido aquí estaré y de pié
When everyone is gone, I'll be here standing
On a marre de tous ceux qui se plaignent sans rien faire,
We're tired of all those who complain without doing anything,
On a marre de ceux qui disent "le rap est mort frère
We're tired of those who say "rap is dead, brother
Estamos en esto, no perdimos la fe
We are in this, we have not lost faith
Cuando todos se hayan ido aquí estaré y de pie
When everyone is gone, I'll be here standing
Las palabras "off de mic" por favor déjalas fuera
The words "off the mic" please leave them out
Con mi hermano Hoprez seguimos en esto aquí no hay frontera
With my brother Hoprez we continue in this, there are no borders here
De veras, el micro esta encendido, al igual que mis sentidos
Really, the mic is on, as are my senses
Otros algo hablan de que el real rap esta extinguido
Others are saying that real rap is extinct
No lo creo, en cada rima hay un latido
I don't think so, in every rhyme there's a heartbeat
Un palpitar que he definido expresando too' lo vivido
A beat that I've defined by expressing everything I've lived
¿Cuántas veces? Escribiendo aquí evite dejarlo todo
How many times? Writing here I avoid leaving everything
¿Cuántas veces? Pese a que tuve mis pies en el lodo
How many times? Even though I had my feet in the mud
Y ¿como no?, seguimos en esto cada uno en su rama
And how could we not?, we continue in this, each one in his branch
Que hagan mas los que reclaman si el rap en verdad tanto aman
Let those who complain do more if they really love rap so much
Estamos hartos de críticos de moda ¡que se jodan!
We're tired of fashionable critics, screw them!
Incapaces de montar a la copa del árbol que podan
Unable to climb to the top of the tree they prune
A este arte no le pone precio ningún curador
No curator puts a price on this art
En la calle no hay jurado que salve al que es perdedor
In the street there is no jury that saves the loser
Ahora es cuando, El Sharko sigue al mando
Now is the time, El Sharko is still in charge
Mientras tu crew está llorando
While your crew is crying
Por que ni con sus spam los están notando
Because not even with their spam are they being noticed
On a marre de tous ceux qui se plaignent sans rien faire,
We're tired of all those who complain without doing anything,
On a marre de ceux qui disent "le rap est mort frère
We're tired of those who say "rap is dead, brother
Estamos en esto, no perdimos la
We are in this, we have not lost faith
Cuando todos se hayan ido aquí estaré y de pié
When everyone is gone, I'll be here standing
On a marre de tous ceux qui se plaignent sans rien faire,
We're tired of all those who complain without doing anything,
On a marre de ceux qui disent "le rap est mort frère
We're tired of those who say "rap is dead, brother
Estamos en esto, no perdimos la fe
We are in this, we have not lost faith
Cuando todos se hayan ido aquí estaré y de pie
When everyone is gone, I'll be here standing





Writer(s): Sebastian Canio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.