Hoprez feat. Lord Sucio, Mike Fate & Dfred - No Quieren Ver Mas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hoprez feat. Lord Sucio, Mike Fate & Dfred - No Quieren Ver Mas




No Quieren Ver Mas
They Don't Want to See Anymore
El mundo en el que vivo no es de amor ni de paz
The world I live in is not one of love or peace
Mi mundo es odio, guerras en Siria y en Bagdad
My world is hatred, wars in Syria and Baghdad
Con millones de muertes por ejércitos de paz
With millions of deaths by armies of peace
Y niños mutilados en el nombre de alá
And mutilated children in the name of Allah
Con balas, bombas, minas, tanques
With bullets, bombs, mines, tanks
Pueblos destrozados por misiles de alto alcance
Towns destroyed by long-range missiles
Pozos petrolíferos que se pagan con sangre
Oil wells paid for with blood
Y un continente entero devastado por el hambre
And a whole continent devastated by hunger
Mi mundo es cáncer, droga, sida
My world is cancer, drugs, AIDS
Pasta base en cada población, cocaína
Crack in every town, cocaine
Prostitución, consumo en cada esquina
Prostitution, consumption on every corner
Y sueños que se pierden culpa de balas perdidas
And dreams lost to stray bullets
Discriminación, persecución
Discrimination, persecution
Por motivos de raza, color, credo, religión
Because of race, color, creed, religion
A algunos les pusieron bajo tierra por la simple razón
Some were put underground for the simple reason
De escupirles en la cara su opinión
Of spitting their opinion in their face
¡Oh señor!, somos la plaga del planeta
Oh Lord, we are the plague of the planet
Contaminamos bosques, ríos, ciudades completas
We pollute forests, rivers, entire cities
El mundo entero se hace el que no sabe, aunque lo sepa
The whole world pretends not to know, even though they do
Parásitos del mundo dejando sus venas secas
Parasites of the world leaving its veins dry
¡La lleca esta mala!
The situation is bad, babe!
Lo saben en Medallo, Caracas, Rio, Lima y Guadalajara
They know it in Medellin, Caracas, Rio, Lima and Guadalajara
Y donde vivo yo, me duermo escuchando los silbidos de las balas
And where I live, I fall asleep listening to the whistling of bullets
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Muertes, droga, esperanza muerta en poblaciones que se ahogan
Deaths, drugs, hope dead in populations that drown
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Armas, guerras, el cielo y el infierno aquí en la tierra
Weapons, wars, heaven and hell here on earth
El mundo en el que vivo fue denominado infierno
The world I live in was called hell
Es por eso, nacimos pagando un pecado ajeno
That's why we were born paying for someone else's sin
Cargando un peso que no es nuestro
Carrying a weight that is not ours
Y lo cierto es que justicia no existió
And the truth is that justice did not exist
Al menos no para los pueblos
At least not for the people
Fue la ley del mas fuerte la que rigió
It was the law of the strongest that ruled
"There′s a war goin' on outside no man is safe from"
"There's a war goin' on outside no man is safe from"
No hay perdón, no hay amor, no hay respeto
There is no forgiveness, no love, no respect
Y menos cuando hay droga de por medio
And even less so when drugs are involved
Cual será el destino de ese niño, asimilar lo que ha pasado
What will be the fate of that child, to assimilate what has happened
Si vio morir su madre entre sus brazos, sin nadie que ayudarlo
If he saw his mother die in his arms, with no one to help him
Dime como consigo olvidarlo
Tell me how I can forget it
Es la imagen de mi hermana entre esos brazos
It's the image of my sister in those arms
Conozco el trago amargo, dicen que todo es por algo
I know the bitter drink, they say everything is for something
Sin embargo, la respuesta sigue en blanco
However, the answer is still blank
Nadie puede predecir lo que sucede
No one can predict what will happen
Y no creo que alguien retroceda el tiempo
And I don't think anyone will turn back time
Es hora de actúen
It's time to act
No dejes que nublen tus pensamientos, que censuren
Don't let your thoughts be clouded, let them censor
La voz del gueto siempre tendrá eco en este túnel
The voice of the ghetto will always echo in this tunnel
Donde al parecer no existe alma que sea inmune
Where apparently there is no soul that is immune
El odio es tan común que
Hate is so common that
No dejes que a tus hijos lo invada, el cambio parte por casa
Don't let it invade your children, change starts at home
Ellos son la esperanza del mañana
They are the hope for tomorrow
En pocas palabras está en uno la oportunidad que falta
In short, the missing opportunity is in one
Y silenciar los silbidos de balas ¡ya no más!
And silence the whistling of bullets, no more!
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Muertes, droga, esperanza muerta en poblaciones que se ahogan
Deaths, drugs, hope dead in populations that drown
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Armas, guerras, el cielo y el infierno aquí en la tierra
Weapons, wars, heaven and hell here on earth
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Muertes, droga, esperanza muerta en poblaciones que se ahogan
Deaths, drugs, hope dead in populations that drown
Los niños del mundo entero no quieren ver mas
The children of the world don't want to see anymore
Armas, guerras, el cielo y el infierno aquí en la tierra
Weapons, wars, heaven and hell here on earth





Writer(s): Sebastian Canio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.