Hoprez - De Madera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hoprez - De Madera




De Madera
Из Дерева
Hubo un tiempo en que tuve muchos amigos
Было время, когда у меня было много друзей,
Luego deje de sacar discos y ya vez, pocos conmigo
Потом я перестал выпускать альбомы, и вот, видишь, лишь немногие остались со мной.
Aviso pa' que ya no vuelvan
Предупреждаю, чтобы больше не возвращались.
Hoy por hoy ya se quien vale y quien no vale una mierda
Сейчас я знаю, кто чего стоит, а кто не стоит и ломаного гроша.
He dejado mi puerta abierta
Я оставил свою дверь открытой,
Pa' que lo bueno pase y lo malo ventile y salga por donde mismo entra
Чтобы хорошее входило, а плохое вылетало туда же, откуда пришло.
Mother fuckers esta mierda representa
Ублюдки, эта хрень кое-что значит.
¡Everybody sabe que mi Hip Hop no está en venta!
Все знают, что мой хип-хоп не продается!
Y eso no sirve de nada
И это ничего не меняет.
Ahí fuera hay tanto tonto que no ve las cosas claras
Там, снаружи, столько глупцов, которые не видят очевидного.
Ahí fuera es una selva y las canciones no me pagan
Там, снаружи, джунгли, а песни мне не платят,
Ni las cuentas, ni mi techo, ni mi cervecita helada
Ни по счетам, ни за крышу над головой, ни за мое холодное пиво.
¿Que podría contarte yo?
Что я могу тебе рассказать?
Soy un mono con navaja sin correa adicto a escribir mi Hip Hop
Я обезьяна с ножом без поводка, зависимый от написания своего хип-хопа.
Hago esto por que se que hay gente seria alrededor
Я делаю это, потому что знаю, что вокруг есть серьезные люди,
Que disfrutan tanto de esto como lo disfruto yo, es mi Hip Hop
Которые получают от этого такое же удовольствие, как и я, это мой хип-хоп.
Mi barquito de madera
Мой деревянный кораблик,
En el que salgo a recorrer las calles de mi cabeza entera
На котором я отправляюсь в путешествие по улицам своей головы.
Navego a los lugares, aprendo del de afuera
Я плаваю по разным местам, учусь у внешнего мира,
Comparto lo aprendido con todo el que quiera
Делюсь знаниями со всеми, кто хочет.
Es mi avioncito de papel
Это мой бумажный самолетик.
Caminando por las calles puede que choques con el
Идя по улицам, ты можешь на него наткнуться.
Lo construyo con mis manos a la vieja usanza
Я строю его своими руками по старинке,
Con gorras de lana y la ropa ancha
В шерстяных шапках и широкой одежде.





Writer(s): Sebastian Canio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.