Paroles et traduction Hopsin feat. Dax - You Should've Known
You
should've
knew
I
was
coming
Ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
knew
I
was
coming)
(Ты
должен
был
знать,
что
я
приду)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
known)
(Ты
должен
был
знать)
You
should've
knew
I
was
coming
Ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
knew
I
was
coming)
(Ты
должен
был
знать,
что
я
приду)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
"You
should've
known"
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду,
"ты
должна
была
знать".
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
"You
should've
known
that
shit"
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду:
"ты
должна
была
знать
это
дерьмо".
Came
up
from
nothing,
cleaning
up
toilets
in
Kansas
my
nigga
was
fucking
disgusting
"Facts"
Пришел
из
ничего,
убирал
туалеты
в
Канзасе,
мой
ниггер
был
чертовски
отвратительным
"фактом".
Thinking
you
bluffing
Думаю,
ты
блефуешь.
Thinking
you
rapping
when
niggas
like
us
are
not
in
the
discussion
"Facts"
Думаю,
ты
читаешь
рэп,
когда
ниггеры
вроде
нас
не
обсуждают
"факты".
Fucking
destruction
Чертово
разрушение!
Way
that
I
hop
on
a
beat
and
destroy
it
without
an
eruption
То,
как
я
прыгаю
в
такт
и
уничтожаю
его
без
извержения.
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming!
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду!
Came
up
from
nothing,
cleaning
up
toilets
to
live
in
a
mansion
and
fucking
up
budgets
Пришел
из
ничего,
убирал
туалеты,
чтобы
жить
в
особняке
и
тратил
деньги.
All
the
corruption
Вся
коррупция.
Cloud
in
my
brain
had
me
feeling
like
I
was
just
trapped
in
a
dungeon
Облако
в
моем
мозгу
заставило
меня
почувствовать,
что
я
просто
застрял
в
темнице.
fucking
combustion
чертово
горение!
Way
that
I'm
growing
and
killing
these
rappers
I
feel
like
I'm
hunting
"Facts"
То,
как
я
расту
и
убиваю
этих
рэперов,
я
чувствую,
что
охочусь
за
"фактами".
Feels
like
I'm
fighting
a
battle
and
war
with
myself
and
I'm
rapping
on
beats
I
don't
see
no
one
else
Такое
чувство,
что
я
сражаюсь
в
битве
и
войне
с
самим
собой,
и
я
читаю
рэп
на
битах,
я
больше
никого
не
вижу.
Got
the
s--t
off
the
mud,
I
don't
need
no
one's
help
У
меня
есть
s-t
с
грязью,
мне
никто
не
нужен.
If
you
ain't
showing
love
then
you
fiending
that
feel
Если
ты
не
показываешь
любовь,
то
ты
теряешь
это
чувство.
Got
my
soul
on
my
body
ain't
really
for
sale
Моя
душа
на
моем
теле
не
продается.
Got
a
b---h
she
a
thotty
with
tits
and
the
tail
У
меня
есть
б
--- ч,
она
малышка
с
сиськами
и
хвостом.
Moving
A$AP
like
Rocky
I'm
going
retell
Двигая
AP,как
Рокки,
я
собираюсь
пересказать.
Niggas
carbon
they
copies
they
do
it
for
deals
Ниггеры
копируют
уголь,
они
делают
это
ради
сделки.
Niggass
didn't
know
I
was
coming
out
of
you
Ниггер
не
знал,
что
я
выйду
из
тебя.
I
been
doing
work
yeah,
times
two
Я
работаю,
да,
два
раза.
Nigga
you
silly,
Caillou
Ниггер,
ты
глупый,
Кайю!
Nigga
you
short,
haiku
Ниггер,
ты
коротышка,
хайку.
Nigga
we
lit,
not
you
Ниггер,
мы
зажигаем,
а
не
ты.
Nigga
we
blessed,
ACHOO
Ниггер,
мы
благословили,
ачу.
Nigga
I'm
next,
it's
Dax!
Ниггер,
я
следующий,
это
Дакс!
Hmmmm,
You
should've
knew
I
was
coming
МММ,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
knew
I
was
coming)
(Ты
должен
был
знать,
что
я
приду)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
known)
(Ты
должен
был
знать)
You
should've
knew
I
was
coming
Ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
knew
I
was
coming)
(Ты
должен
был
знать,
что
я
приду)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
"You
should've
known"
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду,
"ты
должна
была
знать".
(Lights
out,
okay)
(Гаснет
свет,
окей!)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
You
wouldn't
want
it,
I'm
sick
of
your
shit
so
get
used
to
the
plumbing
Ты
не
захочешь
этого,
я
устал
от
твоего
дерьма,
так
что
привыкай
к
сантехнике.
You
just
a
luncheon
it's
nothing
for
you
to
get
drugging
Ты
просто
обедаешь,
тебе
нечем
накачаться.
Your
liver
removed
from
your
stomach
Твоя
печень
удалена
из
желудка.
I'm
feasting
on
you
like
a
buffet
Я
пью
на
тебе,
как
на
буфете.
I'm
Lucifer's
cousin
is
pulling
up
in
a
convertible
coupe
and
I'm
stunting
Я
кузен
Люцифера,
подъезжаю
в
кабриолете-купе,
и
я
отстаю.
Your
carcass
is
glued
to
the
front
end
Твоя
тушка
приклеена
к
переднему
торцу.
I'm
fucking
up
crews
in
the
deserts
Я
гребаный
экипаж
в
пустынях.
I
leave
'em
with
crucial
concussions
Я
оставляю
их
с
острыми
сотрясениями.
Who
getting
punished?
Кого
наказывают?
Take
off
your
jewels
and
then
run
it
Сними
свои
драгоценности,
а
затем
запускай
их.
I'm
acting
a
fool
in
the
public
Я
веду
себя
глупо
на
публике.
Check
out
the
drip
"Hot"
Зацени
капельницу"горячая".
I
keep
the
juice
in
the
oven
Я
храню
сок
в
духовке.
Life
is
an
everyday
struggle
but
keep
to
yourself
homie
you
shouldn't
Budden
Жизнь-это
каждодневная
борьба,
но
держись
за
себя,
братишка,
ты
не
должен
сдаваться.
Who's
interrupting?
Кто
мешает?
You
shoulda
knew
I
was
coming
Ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
I'ma
gamble
like
dice
roller
Я
буду
играть,
как
кости
роллер.
Hit
it
blindfolded
Ударь
его
с
завязанными
глазами.
I,
been
a
fool,
my
minds
colder
since
Я
был
дураком,
с
тех
пор
мои
мысли
стали
холоднее.
Middle
school
had
psychosis
В
средней
школе
был
психоз.
If
y'all
see
me
outside
roaming
then
I
prolly
wouldn't
leave
those
blinds
open
Если
вы
увидите
меня
на
улице,
я
не
оставлю
эти
жалюзи
открытыми.
I'm
known
to
hit
like
a
cyclone
Я
знаю,
что
ударяю,
как
циклон.
And
strike
hoes
at
any
given
time
so
И
ударить
шлюх
в
любой
момент
времени,
так
что
...
See
my
souls
has
been
light
polled
for
a
price
though
Смотри,
мои
души
были
опрошены
светом
за
цену.
It
was
sold
like
twice
bro,
to
be
the
Ill-mind
mistro
Он
был
продан,
как
дважды
братан,
чтобы
быть
злобным
mistro.
If
I
die
no
telling
what
side
that
I
might
go
Если
я
умру,
не
знаю,
на
чьей
я
стороне.
I'm
nobody's
disciple
so
blackout
your
windows
and
stay
in
the
house
with
the
lights
low
Я
никто
не
ученик,
так
что
затмевай
свои
окна
и
оставайся
в
доме
с
приглушенным
светом.
It's
gonna
be
pleasant
when
watching
you
die
slow
Будет
приятно
смотреть,
как
ты
медленно
умираешь.
Uh,
you
should've
knew
I
was
coming,
yeah
Тебе
следовало
знать,
что
я
приду,
да.
(Suprise
nigga
heh)
(Удивительно,
ниггер
Хе)
You
should've
knew
I
was
coming
Ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
(You
should've
known,
damn)
(Ты
должен
был
знать,
черт
возьми!)
Bitch,
you
should've
knew
I
was
coming
Сука,
ты
должна
была
знать,
что
я
приду.
I
been
away
for
a
minute
but
now
that
I'm
back
you
are
done
with
Я
был
далеко
на
минуту,
но
теперь,
когда
я
вернулся,
с
тобой
покончено.
You
knew
I
was
coming,
run
it
Ты
знал,
что
я
приду,
Управляй
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel nwosu, marcus hopson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.