Paroles et traduction Hopsin feat. Eric Tucker - Black Sheep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
act
like
I
don't
give
a
fuck
И
я
делаю
вид,
что
мне
плевать,
But
I
do
give
a
fuck
Но
мне
не
плевать,
And
I'm
trapped
inside
my
mind,
there
ain't
no
loosenin'
up
И
я
в
ловушке
своего
разума,
нет
никакого
расслабления.
Maybe
I'm
thinkin'
too
much,
and
I'm
caught
in
my
feelings
Может,
я
слишком
много
думаю,
и
я
погряз
в
своих
чувствах.
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Like
the
rain
is
fallin'
on
me,
you
don't
know
what
I
deal
with
Как
будто
дождь
льет
только
на
меня,
ты
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
Oh,
I'm
the
black
sheep
О,
я
паршивая
овца
Fuck,
a
nigga
just
don't
fit
in
Черт,
я
просто
не
вписываюсь
No
one
close
to
kin
Никого
близкого
по
духу
I
write
about
it
so
much,
I
done
broke
my
pen
Я
так
много
пишу
об
этом,
что
сломал
свою
ручку.
An'
I'm
so
sick
of
pretending
my
life
is
dandy
and
flawless
И
мне
так
надоело
притворяться,
что
моя
жизнь
прекрасна
и
безупречна.
I'm
stuck
on
a
road
to
hell,
fighting
demons
Я
застрял
на
дороге
в
ад,
сражаясь
с
демонами,
But
I
let
'em
drag
me
across
it
Но
я
позволяю
им
тащить
меня
по
ней,
While
everybody
happily
applauds
it
Пока
все
радостно
аплодируют.
Tell
me
what
caused
it
Скажи
мне,
что
это
вызвало?
Was
it
Monroe
High?
That's
where
I
went
to
school
at
Была
ли
это
школа
Монро?
Вот
где
я
учился.
All
the
black
kids
said
I
was
white-washed
Все
черные
дети
говорили,
что
я
"белый",
An'
the
white
kids
said
I
was
too
black
А
белые
дети
говорили,
что
я
слишком
черный.
When
I
skateboarded,
I
got
booed
at
Когда
я
катался
на
скейтборде,
меня
освистывали.
At
lunchtime,
I
was
who
they
threw
food
at
В
обеденное
время
в
меня
бросали
едой.
I
was
trying
so
hard
to
cope
with
it
Я
так
старался
справиться
с
этим,
I
wanted
to
run
up
on
campus
with
two
gats
Я
хотел
ворваться
в
кампус
с
двумя
пушками
And
just
(ahh)
let
loose
И
просто
(ах)
дать
волю,
Put
some
niggas
in
the
E.R.
for
trynna
treat
me
like
a
retard
Отправить
пару
ниггеров
в
реанимацию
за
то,
что
пытались
обращаться
со
мной
как
с
дебилом.
Where
the
fuck
does
my
future
lie?
Где,
черт
возьми,
мое
будущее?
I
can't
see
far,
momma's
little
sweetheart
Я
не
вижу
далеко,
мамин
маленький
любимчик
He
developed
an
attitude,
picked
up
a
mic
Он
развил
характер,
взял
микрофон,
That's
a
hell
of
an
avenue
Это
чертовски
крутой
путь.
He
gon'
take
your
ass
to
hell
and
then
back
with
you
Он
отправит
твою
задницу
в
ад
и
обратно.
Life
is
a
class
you
can
tell
I've
been
absent
to
Жизнь
- это
урок,
на
котором
меня
явно
не
было.
My
massive
doubt
has
got
me
wrapped
around
Мои
огромные
сомнения
окутали
меня,
And
it
drags
me
down
a
bit
И
они
немного
тянут
меня
вниз.
I
don't
know
how
to
cast
it
out,
I
try
to
rap
profound
Я
не
знаю,
как
их
изгнать,
я
пытаюсь
читать
рэп
глубокомысленно,
So
you
could
laugh
about
the
shit
Чтобы
ты
могла
посмеяться
над
этим
дерьмом.
Truth
is,
yo,
I
never
laughed
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
смеялся.
I'm
looking
for
wherever
heaven's
at
Я
ищу,
где
находится
рай,
The
black
sheep,
they
won't
let
him
past
Паршивую
овцу,
они
не
пропустят
его,
They
would
rather
get
together,
tie
him
up
Они
бы
предпочли
собраться
вместе,
связать
его
And
then
behead
his
ass,
got
me
hella
sad
А
потом
отрубить
ему
голову,
это
меня
чертовски
огорчает.
Do
you
ever
feel
like
the
world
is
never
gon'
want
you?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
мир
никогда
не
захочет
тебя?
Like
the
world
is
never
gon'
need
you?
Как
будто
мир
никогда
не
будет
нуждаться
в
тебе?
I
always
do,
every
day
is
déjà
vu
for
me
Я
всегда
чувствую
это,
каждый
день
для
меня
как
дежавю.
And
I
act
like
I
don't
give
a
fuck
И
я
делаю
вид,
что
мне
плевать,
But
I
do
give
a
fuck
Но
мне
не
плевать,
And
I'm
trapped
inside
my
mind,
there
ain't
no
loosenin'
up
И
я
в
ловушке
своего
разума,
нет
никакого
расслабления.
Maybe
I'm
thinkin'
too
much,
and
I'm
caught
in
my
feelings
Может,
я
слишком
много
думаю,
и
я
погряз
в
своих
чувствах.
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Like
the
rain
is
fallin'
on
me,
you
don't
know
what
I
deal
with
Как
будто
дождь
льет
только
на
меня,
ты
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
Oh,
I'm
the
black
sheep
О,
я
паршивая
овца
That
nigga
whose
brain
is
off,
I
am
that
Тот
ниггер,
у
которого
мозги
набекрень,
это
я.
My
train
of
thought
left
on
Amtrak
Мой
ход
мыслей
ушел
на
Amtrak.
I
take
the
loss
and
I
stand
back
Я
принимаю
поражение
и
отступаю.
I
can't
play
the
cards
with
no
hand
clap
Я
не
могу
играть
в
карты
без
аплодисментов.
I
can't
recall
when
this
damn
crack
Я
не
могу
вспомнить,
когда
эта
чертова
трещина
Became
so
overwhelming
Стала
такой
непреодолимой,
I
started
to
rebelling
Я
начал
бунтовать.
I
hate
as
all
as
I
stand
there
Я
ненавижу
всех,
пока
стою
там.
Never
got
no
love
for
my
niggas
Никогда
не
было
любви
к
моим
ниггерам,
No
love
no
hoes,
came
up
in
a
hole
Ни
любви,
ни
шлюх,
вырос
в
дыре,
Tryna
climb
out
the
devils
dark
lab,
but
the
oven
is
closed
Пытаюсь
выбраться
из
темной
лаборатории
дьявола,
но
духовка
закрыта.
I
don't
ever
leave
the
house
much
Я
не
часто
выхожу
из
дома,
I
never
really
thought
this
would
be
the
outcome
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
таким
исходом.
Wish
I
had
a
window
I
was
leaping
out
from
Хотел
бы
я
иметь
окно,
из
которого
я
бы
выпрыгнул.
My
family
is
yelling
"Please
Jesus
help
him!"
Моя
семья
кричит:
"Пожалуйста,
Иисус,
помоги
ему!"
When
I'm
out
in
the
real
world
Когда
я
в
реальном
мире,
I
feel
like
nobody
knows
me
Я
чувствую,
что
никто
меня
не
знает.
What
if
this
whole
time
I've
had
an
issue
and
nobody
told
me
Что,
если
все
это
время
у
меня
была
проблема,
а
никто
мне
не
сказал?
See
this
cold
heart
isn't
cozy
Видишь,
это
холодное
сердце
не
уютное,
And
I
be
low
part
and
I
don't
see
И
я
в
упадке,
и
я
не
вижу,
I'm
so
disconnected
from
earth
Я
так
оторван
от
земли,
My
hands
are
out
so
far
but
they
won't
reach
Мои
руки
так
далеко
вытянуты,
но
они
не
достанут.
Should
I
get
in
a
coffin
Должен
ли
я
лечь
в
гроб?
Not
many
niggas
would
wanna
kick
it
with
me
unless
they
would
gonna
benefit
off
it
Не
многие
ниггеры
захотели
бы
тусоваться
со
мной,
если
бы
они
не
собирались
извлечь
из
этого
выгоду.
Motherfuckers
never
interested
in
knowing
me
Ублюдков
никогда
не
интересовало
узнать
меня,
They
just
be
just
itchin'
for
Hopsin
Они
просто
чешутся
от
Hopsin.
I'd
be
fronting
if
I
act
like
it
isn't
a
problem
Я
бы
лицемерил,
если
бы
сделал
вид,
что
это
не
проблема.
I
done
shed
tears
contemplating
my
suicide
in
my
room
isn't
it
awesome?
Я
пролил
слезы,
размышляя
о
своем
самоубийстве
в
своей
комнате,
разве
это
не
круто?
Fuck
no
Ни
хрена
подобного.
Do
you
ever
feel
like
the
world
is
never
gon'
want
you?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
мир
никогда
не
захочет
тебя?
Like
the
world
is
never
gon'
need
you?
Как
будто
мир
никогда
не
будет
нуждаться
в
тебе?
I
always
do,
every
day
is
déjà
vu
for
me
Я
всегда
чувствую
это,
каждый
день
для
меня
как
дежавю.
And
I
act
like
I
don't
give
a
fuck
И
я
делаю
вид,
что
мне
плевать,
But
I
do
give
a
fuck
Но
мне
не
плевать,
And
I'm
trapped
inside
my
mind,
there
ain't
no
loosenin'
up
И
я
в
ловушке
своего
разума,
нет
никакого
расслабления.
Maybe
I'm
thinkin'
too
much,
and
I'm
caught
in
my
feelings
Может,
я
слишком
много
думаю,
и
я
погряз
в
своих
чувствах.
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Like
the
rain
is
fallin'
on
me,
you
don't
know
what
I
deal
with
Как
будто
дождь
льет
только
на
меня,
ты
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
Oh,
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
О,
я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
Like
the
rain
is
fallin'
on
me,
you
don't
know
what
I
deal
with
Как
будто
дождь
льет
только
на
меня,
ты
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Like
the
rain
is
fallin'
on
me,
you
don't
know
what
I
deal
with
Как
будто
дождь
льет
только
на
меня,
ты
не
знаешь,
с
чем
я
борюсь.
I'm
the
black
sheep
(the
black
sheep)
Я
паршивая
овца
(паршивая
овца)
The
black
sheep
(the
black
sheep)
Паршивая
овца
(паршивая
овца)
Are
the
odds
of
me
being
accepted
one-in-a-million?
Вероятность
того,
что
меня
примут,
один
на
миллион?
I'm
the
black
sheep
Я
паршивая
овца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
No Shame
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.