Paroles et traduction Hopsin - Bout the Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
yesterday
when
a
nigga
had
no
luck
Кажется,
это
было
вчера,
когда
ниггеру
не
везло.
Seems
like
yesterday
when
a
nigga
had
no
bucks
Кажется,
будто
вчера
у
ниггера
не
было
денег.
Seems
like
yesterday
when
the
world
didn't
give
no
fucks
Кажется,
будто
вчера,
когда
мир
не
давал
ни
хуев.
And
yesterday,
after
yesterday,
and
today
I'm...
И
вчера,
после
вчерашнего,
и
сегодня
я...
These
bitches
know
I'm
the
man
Эти
сучки
знают,
что
я
мужчина.
After
the
break
up
I
gotta
be,
started
Undercover
Prodigy
После
расставания
я
должен
быть,
начал
тайное
вундеркинд.
I've
been
in
counselling,
sermons
in
churches
Я
был
в
советах,
проповедях
в
церквях.
But
still
they
can't
get
these
fucking
demons
outta
me
Но
все
же
они
не
могут
вытащить
этих
гребаных
демонов
из
меня.
What's
my
philosophy?
How'd
I
get
the
world
to
rock
with
me?
Какова
моя
философия?
как
мне
заставить
мир
зажигать
со
мной?
How'd
I
get
this
killing
following?
Как
я
добился,
чтобы
это
убийство
последовало
за
мной?
How'd
I
go
from
being
no
one
in
Panorama
City
to
being
famous
and
boggling
everyone's
mind?
Как
я
прошел
путь
от
того,
чтобы
быть
никем
в
панораме
города,
до
того,
чтобы
быть
знаменитым
и
ошеломлять
всех?
I
don't
go
to
bed
as
early,
I
be
up
all
night
up
until
7:
30
in
the
morning
Я
не
ложусь
спать
рано,
я
не
сплю
всю
ночь
до
7:
30
утра.
My
legacy
legendary,
you
will
never
catch
a
nigga
stepping
dirty
Мое
наследие
легендарно,
ты
никогда
не
поймаешь
ниггера,
ступающего
грязно.
I
know
God
has
got
me,
I
don't
ever
worry
Я
знаю,
что
Бог
заполучил
меня,
я
никогда
не
волнуюсь.
I
get
it
by
any
means
necessary
Я
получаю
это
всеми
необходимыми
способами.
The
haters
want
my
career
dead
and
buried,
that's
a
long
shot
fuckin'
Stephen
Curry
Ненавистники
хотят,
чтобы
моя
карьера
была
мертва
и
похоронена,
это
длинный
шанс,
черт
возьми,
Стивен
Карри.
Bitch
I
know,
I
done
revived
my
whole
plan
Сука,
я
знаю,
я
все-таки
возродил
весь
свой
план.
Fuck
the
matrix,
I
had
to
break
it
and
now
I'm
the
program
К
черту
матрицу,
я
должен
был
сломать
ее,
и
теперь
я-программа.
You
won't
ever
catch
me
bowin'
down
in
the
eyes
of
no
man
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
кланяюсь
в
глазах
ни
одного
человека.
Why
should
I
be
co-dependent?
Mothafucka
I'm
the
golden
ticket
Почему
я
должен
быть
зависимым?
Mothafucka,
я
золотой
билет.
This
is
my
show
and
you
don't
get
no
admission
Это
мое
шоу,
и
ты
не
получишь
допуска.
You
won't
survive
a
head-on
collision
Ты
не
переживешь
лобового
столкновения.
Man,
I'm
so
committed
I
done
broke
a
business
what's
the
business
the
new
U-P
coalition
Чувак,
я
так
предан
делу,
я
разорвал
бизнес,
что
это
за
бизнес,
новая
коалиция
U-P?
Got
you,
eyeing
all
of
this
dough
I'm
gettin',
pussy
Держу
тебя,
присматриваюсь
ко
всем
этим
деньгам,
которые
я
получаю,
киска.
Niggas
do
not
get
no
percentage
when
it's
time
to
rock
Ниггеры
не
получают
никакого
процента,
когда
пришло
время
зажигать.
I'm
the
coldest
with
it
Я
самый
холодный
с
ним.
So
don't
ever
question
it,
it
is
evident
Так
что
никогда
не
сомневайся
в
этом,
это
очевидно.
Just
when
you
thought
a
nigga
fell
off
Когда
ты
думал,
что
ниггер
упал.
I
am
back
from
the
dead
again,
I
am
The
Revenant
Я
снова
вернулся
из
мертвых,
я-призрак.
Man,
life
is
a
struggle,
you
know
what
it
be
like
(for
real)
Чувак,
жизнь-это
борьба,
ты
знаешь,
каково
это
(по-настоящему).
So
I
gotta
get
it,
I'm
sure
you
can
see
why
(I
do)
Так
что
я
должен
понять,
я
уверен,
что
ты
понимаешь,
почему
(я
понимаю).
If
niggas
ain't
eating
we
hitting
the
green
light
Если
ниггеры
не
едят,
мы
попадаем
в
зеленый
свет.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
поставить
на
восемь
восемнадцать.
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сука,
я
в
деле
(я
заставляю
их
говорить
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сука,
я
нахожусь
в
деле
(ниггер
выскакивает
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сука,
я
в
деле
(я
вижу,
ты
смотришь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сука,
я
о
бизнесе
(ниггер
хлопает,
не
так
ли?)
My
life
isn't
the
same,
why
would
it
be?
Моя
жизнь
уже
не
та,
с
чего
бы
ей
быть?
I
got
haters
who
thinkin'
so
crookedly
У
меня
есть
ненавистники,
которые
думают
так
криво.
I'm
fed
up,
I
said
fuck
it
and
took
a
leap
Я
сыт
по
горло,
я
сказал:
"К
черту
это
и
сделал
прыжок".
Now
I'm
killing
shit,
my
nigga,
look
at
me
(damn)
Теперь
я
убиваю
дерьмо,
мой
ниггер,
посмотри
на
меня
(черт!)
A
boss
in
the
building
got
niggas
cryin'
steady,
caught
into
feelings
Босс
в
здании,
ниггеры
плачут
спокойно,
погруженные
в
чувства.
I'm
like
a
deadly
roman
dog
in
the
village
Я
словно
смертоносная
римская
собака
в
деревне.
It's
fuck
'em
all
if
they
involved
with
the
villain
На
х
** их
всех,
если
они
связаны
со
злодеем.
I
shit
on
anything
you
thought
was
appealin'
Я
Гадю
на
все,
что
ты
считала
своим
появлением.
I
hope
you
eatin'
with
the
pay
increased
Надеюсь,
ты
ешь
с
повышением
зарплаты.
I
be
feastin'
just
to
say
the
least
Я
пирую,
по
крайней
мере.
I
might
flee
away
and
take
a
freak
Я
мог
бы
сбежать
и
забрать
уродца.
Out
to
Fiji
maybe
stay
a
week
На
Фиджи,
может
быть,
остаться
на
неделю?
Maybe
three,
shit
I'm
debatin'
geez
Может
быть,
три,
Черт,
я
ругаюсь,
черт
возьми.
All
the
problems
when
you
makin'
cheese,
nigga
Все
проблемы,
когда
ты
делаешь
сыр,
ниггер.
I'mma
reinvent
the
eight-eighteen,
God
damn
it
Я
заново
изобрету
восемь-восемнадцать,
черт
возьми!
I'm
sorry
I
had
to
stunt
Мне
жаль,
что
пришлось
притворяться.
Sometimes
I'm
a
massive
cunt
Иногда
я
большая
пизда.
I
clown
niggas
and
I
laugh
a
bunch
Я
клоун,
ниггеры,
и
я
смеюсь.
Talk
shit
when
I
grab
my
nuts
Говори
дерьмо,
когда
я
хватаюсь
за
яйца.
I
beat
him
and
all
the
ratchet
sluts
Я
избил
его
и
всех
шлюх
с
трещоткой.
My
story
doesn't
happen
much
Моей
истории
не
так
уж
много.
I
backed
off
now
I'm
back
for
lunch
Я
отступил,
теперь
я
вернулся
на
обед.
I
pack
a
punch,
get
active
chump
Я
собираю
удар,
становлюсь
активным
болваном,
You
probably
had
to
hunch
тебе,
наверное,
пришлось
догадаться.
I
do
best
when
I'm
mad
as
fuck
Я
делаю
лучше
всего,
когда
злюсь,
как
черт.
I'm
mad
corrupt,
this
accurate
Я
безумно
коррумпирован,
это
точно.
Man,
I
couldn't
see
myself
stuck
in
the
trench
Чувак,
я
не
мог
видеть
себя
застрявшим
в
окопе.
I
just
had
to
give
it
one
hundred
percent
Я
просто
должен
был
дать
ему
сто
процентов.
Man
I
couldn't
live
with
myself
knownin'
all
this
time
I
been
on
this
planet
wasn't
for
shit
Чувак,
я
не
мог
жить
с
самим
собой,
я
знал
все
это
время,
что
был
на
этой
планете,
не
для
дерьма.
Shout
out
to
all
the
fans
who
been
holding
me
down
ever
since
day
one
Кричи
всем
фанатам,
которые
удерживают
меня
с
самого
первого
дня.
Keepin'
my
name
up,
FV
is
bankrupt
and
the
Prodigy
came
up
Запомни
мое
имя,
FV
банкрот,
и
вундеркинд
появился.
Man,
life
is
a
struggle,
you
know
what
it
be
like
(for
real)
Чувак,
жизнь-это
борьба,
ты
знаешь,
каково
это
(по-настоящему).
So
I
gotta
get
it,
I'm
sure
you
can
see
why
(I
do)
Так
что
я
должен
понять,
я
уверен,
что
ты
понимаешь,
почему
(я
понимаю).
If
niggas
ain't
eating
we
hitting
the
green
light
Если
ниггеры
не
едят,
мы
попадаем
в
зеленый
свет.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
поставить
на
восемь
восемнадцать.
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сука,
я
в
деле
(я
заставляю
их
говорить
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сука,
я
нахожусь
в
деле
(ниггер
выскакивает
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сука,
я
в
деле
(я
вижу,
ты
смотришь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сука,
я
о
бизнесе
(ниггер
хлопает,
не
так
ли?)
Fuck
any
nigga
who
try
to
kill
what
I'm
doin'
here
К
черту
любого
ниггера,
который
пытается
убить
то,
что
я
делаю
здесь.
I've
been
up
for
nights
just
tryna
keep
this
shit
movin'
(a
nigga
popping
lately)
Я
не
спал
ночи
напролет,
просто
пытаюсь
держать
это
дерьмо
в
движении
(в
последнее
время
ниггер
хлопает).
Nigga
fuck
the
club,
these
hoes
can
wait,
if
you
don't
relate
Ниггер,
к
черту
клуб,
эти
шлюхи
могут
подождать,
если
вы
не
связаны.
Then
you
should
probably
keep
an
eye
out
on
shit
that
you
doin'
(a
nigga
popping
lately)
Тогда
вам,
наверное,
следует
следить
за
тем
дерьмом,
которое
вы
делаете
(ниггер,
который
недавно
появился).
And
who
said
it
can't
be
me,
I
been
up
grindin'
for
eighty
weeks
nigga
И
кто
сказал,
что
это
не
могу
быть
я,
я
был
на
высоте
восемьдесят
недель,
ниггер.
I
got
no
time
for
ADD
niggas,
I'm
tryna
put
on
for
eight-eighteen
nigga
У
меня
нет
времени
на
добавку
ниггеров,
я
пытаюсь
надеть
восемь
восемнадцать
ниггеров.
I'm
tryna
put
on
for
eight-eighteen
nigga
Я
пытаюсь
надеть
на
себя
восемь
восемнадцать
ниггеров.
I'm
bout
to
put
on
for
eight-eighteen
like
Я
собираюсь
поставить
на
восемь
восемнадцать.
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
got
'em
talkin'
lately)
Сука,
я
в
деле
(я
заставляю
их
говорить
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
lately)
Сука,
я
нахожусь
в
деле
(ниггер
выскакивает
в
последнее
время).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(I
see
you
watchin'
baby)
Сука,
я
в
деле
(я
вижу,
ты
смотришь,
детка).
Bitch
I'm
'bout
the
business
(A
nigga
popping
ain't
he)
Сука,
я
о
бизнесе
(ниггер
хлопает,
не
так
ли?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.