Paroles et traduction Hopsin - Hot 16`S
See
the
difference
between
me
and
you
is,
Видишь
ли,
разница
между
мной
и
тобой
в
том,
You
think
there's
no
difference
between
me
and
you
Что
ты
думаешь,
что
между
мной
и
тобой
нет
никакой
разницы.
Baby,
Hopsin
is
in
the
building!
(I'm
RAW)
We
gone
have
one
hell
of
a
time
Детка,
Хопсин
уже
в
здании!
(я
сыт)
мы
отлично
проведем
время!
Who
am
I?
A
snobby
and
deadly
poet
Кто
я?
сноб
и
смертоносный
поэт.
So
nigga
put
down
the
pen
cause
I
probably
already
wrote
it
Так
что
ниггер
отложи
ручку
потому
что
я
наверное
уже
написал
это
I'm
the
nigga
that
Hollywood
barely
noticed
for
pullin'
cards
Я
тот
самый
ниггер,
которого
Голливуд
едва
заметил
за
то,
что
он
вытягивал
карты.
It's
easy
as
sockin'
on
Gary
Coleman
Это
так
же
просто,
как
стучать
по
Гэри
Коулмену.
How
did
you
get
a
deal
without
having
no
type
of
talent
Как
ты
заключил
сделку,
не
имея
таланта?
The
shit
you
write
is
invalid,
you
gettin'
your
mic
impounded
То
дерьмо,
что
ты
пишешь,
недействительно,
твой
микрофон
конфискуют.
I'm
livin'
in
a
dump,
you
livin'
life
in
a
palace
Я
живу
на
свалке,
а
ты
живешь
во
дворце.
Dining
with
caesers
salad,
man
how
do
you
guys
allow
it
Обед
с
салатом
"Цезарь",
чувак,
как
вы,
ребята,
это
позволяете
Yo,
you
weak
nigga
in
the
limelight
trippin'
Эй,
ты,
слабый
ниггер,
спотыкаешься
в
центре
внимания.
But
I
won't
let
you
slide
like
friction
Но
я
не
позволю
тебе
скользить,
как
трение.
Not
tryna
be
ya
buddy
in
this
rap
shit,
I
like
dissing
Я
не
пытаюсь
быть
твоим
приятелем
в
этом
рэп-дерьме,
мне
нравится
ругаться.
So
you
can
kiss
my
ass
and
watch
the
white
eyes
glisten
Так
что
можешь
поцеловать
меня
в
зад
и
смотреть,
как
блестят
твои
белые
глаза.
Ya'll
niggas
be
regulating
the
area,
hesitating
to
scare
to
some
defimation
of
character
y'know
Вы,
ниггеры,
будете
регулировать
этот
район,
не
решаясь
напугать
до
какой-то
дефимации
характера,
знаете
ли
I
got
it
locked
no
seperating
the
barriers,
medicate
your
hysteria,
heaven's
waiting
to
carry
ya
Я
запер
его,
не
разделяя
преграды,
лечу
твою
истерию,
небеса
ждут,
чтобы
унести
тебя.
My
hot
16's
be
on
that
I'll
shit!
(uh
huh)
Мои
горячие
16-е
будут
на
том,
что
я
буду
срать!
(ага)
Your
hot
16's
deal
with
the
children
(uh
huh)
Твои
горячие
16
лет
имеют
дело
с
детьми
(ага).
Baby,
Hopsin
is
in
the
building!
(you
know)
We
gone
have
one
hell
of
a
time
Детка,
Хопсин
уже
в
здании!
(ты
же
знаешь)
мы
отлично
проведем
время!
I'm
a
pro
but
I
kick
it
with
the
begginers
with
what
I
whip
up
for
dinner,
Я
профи,
но
я
пинаю
его
с
нищими
тем,что
готовлю
на
ужин.
It's
been
up
on
my
agenda
Это
было
в
моей
повестке
дня.
I
came
and
left
but
now
I'm
finna
re-enter
shiver-me-timbers
Я
пришел
и
ушел,
но
теперь
я
снова
вхожу
в
дрожь-меня-Тимберс.
How
the
fuck
can
a
nigga
be
realer
Как,
черт
возьми,
ниггер
может
быть
реальнее?
I
don't
know-but
my
flow,
is
so
cold,
mistah
oh
no,
Я
не
знаю-но
мой
поток
так
холоден,
миста,
О
нет,
I
show
dough
oh,
I'm
ready
fo'
war
Я
показываю
бабки,
О,
я
готов
к
войне.
When
you
was
flossin'
on
me
tryna
swerve
in
your
hummer
Когда
ты
хлестал
меня
зубной
нитью,
я
пытался
свернуть
на
своем
хаммере.
I
was
plottin'
way
bigger
nigga,
word
to
your
mother
Я
замышлял
гораздо
большее,
ниггер,
передай
это
твоей
матери.
My
verses
are
butter,
I
emerge
from
the
gutter
Мои
стихи-масло,
я
выхожу
из
сточной
канавы.
To
step
up
inside
the
booth
and
then
work
motherfuckers
Чтобы
войти
в
будку
и
потом
работать
ублюдки
I'm
hungry
as
all
of
the
roaches
that
lurk
in
my
cupboard
Я
голоден,
как
все
тараканы,
что
прячутся
в
моем
шкафу.
You
should
be
duckin'
and
running,
send
the
word
to
the
others
Ты
должен
пригнуться
и
бежать,
передай
остальным.
I'm
a
fuckin
nightmare
in
your
worst
hell,
and
I'm
leavin'
nigga
stuck
behind
the
bars
Я
гребаный
кошмар
в
твоем
худшем
аду,
и
я
оставляю
ниггера
за
решеткой.
They
don't
deserve
bail
Они
не
заслуживают
залога.
You
see
wackness
doesn't
sit
on
my
nerves
well
Видишь
ли,
глупость
не
действует
мне
на
нервы.
You
couldn't
bust
with
a
dick
full
of
sperm
cells
Ты
не
можешь
кончить
с
членом
полным
сперматозоидов
My
hot
16's
be
on
that
I'll
shit!
(uh
uh)
Мои
горячие
16
лет
будут
на
том,
что
я
буду
срать!
(э-э-э)
Your
hot
16's
deal
with
the
children
(uh
huh)
Твои
горячие
16
лет
имеют
дело
с
детьми
(ага).
Baby,
Hopsin
is
in
the
building!
(you
know)
We
gone
have
one
hell
of
a
time
Детка,
Хопсин
уже
в
здании!
(ты
же
знаешь)
мы
отлично
проведем
время!
You
see
I'm
lyrically
bashing
up
on
your
feelings
Видишь
ли,
я
лирически
задеваю
твои
чувства.
I'm
bad
and
I
don't
conceal
it,
the
dragon
is
known
for
killing
Я
плохой,
и
я
не
скрываю
этого,
дракон
известен
тем,
что
убивает.
That's
the
reason
I'm
bagging
these
hoes
and
grillin'
Вот
почему
я
пакую
эти
мотыги
и
жарю
их
на
гриле.
My
madness
is
so
appealing
and
swagger
is
on
a
billion
Мое
безумие
так
притягательно,
а
чванство
- на
миллиард.
Aside
from
all
the
provacative
hell-ishness
В
стороне
от
всех
этих
провоцирующих
адских
излияний.
I'm
somewhat
underground
but
got
the
commercial
elements
Я
в
некотором
роде
андеграунд,
но
у
меня
есть
коммерческие
элементы.
According
to
ruthless
records
it
wasn't
evident,
so
I'm
a
nine
eleven
and
label
bitches
to
hell
with
it
Если
верить
ruthless
records,
это
не
было
очевидно,
так
что
я
девятый
одиннадцатый,
а
лейбловые
сучки
- к
черту
все
это
I'm
that
crazy
nigga,
you
can't
be
iller
Я
тот
самый
сумасшедший
ниггер,
ты
не
можешь
быть
больнее.
I'll
pick
ya
fuckin
mom
up
in
a
18-wheeler
Я
заберу
твою
гребаную
маму
на
18-колесном
автомобиле.
Yeah
I'll
hit
it,
but
if
she
don't
wanna
pay
me
scrilla
Да,
я
сделаю
это,
но
если
она
не
хочет
платить
мне,
скрилла
I'll
let
a
rottweiler
fuck
her
till
the
raibes
kill
her
Я
позволю
ротвейлеру
трахать
ее,
пока
рейбы
не
убьют
ее.
My
hobbies
are
rapping
vicious,
slapping
bitches,
grabbing
digits,
and
I
occasionally
laugh
at
midgets
Мои
хобби-читать
рэп,
шлепать
сучек,
хватать
цифры,
и
я
иногда
смеюсь
над
карликами.
I'm
hardly
sane
and
half
with
a
dab
of
mischeif
Я
едва
ли
в
здравом
уме
и
наполовину
с
капелькой
озорства.
Never
rap
no
shit
if
I
haven't
lived
it
it's
not
specific
Никогда
не
читай
рэп
ни
хрена
если
я
не
прожил
его
то
это
не
конкретно
My
hot
16's
be
on
that
I'll
shit
(uh
huh)
Мои
горячие
16-е
будут
на
том,
что
я
буду
срать
(ага).
Your
hot
16's
deal
with
the
children
(uh
huh)
Твои
горячие
16
лет
имеют
дело
с
детьми
(ага).
Baby,
Hopsin
is
in
the
building!
(you
know)
We
gone
have
one
hell
of
a
time
Детка,
Хопсин
уже
в
здании!
(ты
же
знаешь)
мы
отлично
проведем
время!
Welcome
to
RAW
Добро
пожаловать
в
RAW
Welcome
to
RAW
Добро
пожаловать
в
RAW
Welcome
to
RAW
Добро
пожаловать
в
RAW
Welcome
to
RAW
Добро
пожаловать
в
RAW
We
gone
have
one
hell
of
a
time,
RIGHT
NOW!
Мы
отлично
проведем
время
прямо
сейчас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS HOPSON
Album
Raw
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.