Hopsin - I Don't Want It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hopsin - I Don't Want It




This'll prolly be the last song that I come out with for a while
Это будет последняя песня, с которой я выйду ненадолго.
I'm sorry to all my fans
Мне жаль всех моих фанатов.
I always think of Robin Williams
Я всегда думаю о Робине Уильямсе.
Someone we loved and who we saw appealing
Кого-то, кого мы любили и кого мы видели привлекательным.
He made us all laugh as adults and children
Он заставил нас всех смеяться, как взрослых, так и детей.
Shit, all the millions that he had
Черт, все миллионы, что у него были.
I wonder what were his thoughts and feelings five
Интересно, какие были его мысли и чувства пять?
Minutes before the belt that cut his breath off and killed him
За несколько минут до ремня, который отрезал ему дыхание и убил его.
Prolly something like my thoughts now
Проли, что-то вроде моих мыслей.
What goes up has gotta fall down
То, что поднимается, должно упасть.
I guess I'll pour it all out 'cause
Думаю, я вылью все, потому что ...
Right now, the reapers in the room visiting
Прямо сейчас жнецов в комнате навещает.
So if I do leave, at least you'll know why I did it then
Так что если я уйду, по крайней мере, ты поймешь, почему я это сделал.
It started way back then when I was a kid at first
Все началось тогда, когда я был ребенком.
Niggas bullied me when they saw that I was an introvert
Ниггеры издевались надо мной, когда увидели, что я интроверт.
I was never cool, had no friends, no chicks would flirt
Я никогда не был крутым, у меня не было друзей, ни телки не флиртовали.
Every school year it's like all my issues were getting worse
С каждым учебным годом все мои проблемы становились все хуже.
My whole life they was calling me corny, stupid
Всю мою жизнь меня называли банальным, глупым.
I never had a dad who was there to mentor me through it
У меня никогда не было отца, который был бы рядом, чтобы наставлять меня через это.
Skateboarding was my escape, it wasn't just for amusement
Скейтборд был моим спасением, это было не просто для развлечения.
My issues kept reoccurring so I would resort to music
Мои проблемы продолжают повторяться, поэтому я бы прибегнул к музыке.
I'd vent about the burdens that were sitting in my heart
Я бы рискнул из-за ноши, что лежала в моем сердце.
I'd vent about the way I fell from swimming with the sharks
Я бы высказался о том, как я упал, плавая с акулами.
My mom was always working, so our bond was stripped and ripped apart
Моя мама всегда работала, так что наша связь была разорвана на части.
Ain't no fucking family memories, ain't no pictures at the park
Ни одной гребаной семейной памяти, ни одной фотографии в парке.
Then I thought, "The world is about to see Hell come
Затем я подумал: "мир вот-вот увидит, как ад придет.
And I'ma live the good life everyone else wants"
И я буду жить хорошей жизнью, которой хотят все".
And in that moment my tears dried and I felt numb
И в этот момент мои слезы высохли, и я почувствовал оцепенение.
Then years later I blew up, the mission was well done
Потом годы спустя я взорвался, миссия была хорошо выполнена.
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
No more (No, no, no, no, no, no)
Нет больше (нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
I don't want it no more (No, no, no, no, no, no)
Я больше не хочу этого (нет, нет, нет, нет, нет, нет).
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
No more
Хватит!
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
No more (No more) (No, no, no, no, no, no)
Нет больше (нет больше) (нет, нет, нет, нет, нет, нет)
I don't want it no more (No more) (No, no, no, no, no, no)
Я больше не хочу этого (больше нет) (нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет).
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
No more (No more)
Хватит (хватит!)
Finally I was famous, people kissing my ass
Наконец-то я стал знаменитым, люди целовали меня в зад.
I knew that I was only here 'cause
Я знал, что был здесь только потому, что ...
It's revenge from my past (It's crazy)
Это месть из моего прошлого (это безумие).
Went from a loser in school who got the worst grades
Ушел от неудачника в школе, который получил худшие оценки.
To being praised for all my verses when I dispersed rage
За то, что меня хвалили за все мои стихи, когда я рассеивал гнев.
I copped a whip, moved out the ghetto like, "Bye, haters"
Я достал хлыст, съехал из гетто, типа: "пока, ненавистники!"
Bought a brand new house with a bunch of white neighbors
Купил новый дом с кучей белых соседей.
Everyone started calling wanting like five favors
Все начали звонить, желая пять одолжений.
And guess what? All of it dealt with spending my paper
И знаешь что? все это касалось траты моих денег.
And I was nice, I'd give 'em cash, I'd show sympathy
И я был милым, я бы отдал им деньги, я бы проявил сочувствие.
I gave him some, him, and her, I'm just lending cheese
Я дал ему немного, ему и ей, я просто одалживаю сыр.
Now I'm just looked at like an ATM machine
Теперь на меня смотрят, как на банкомат.
If I don't give my friends my money, shit, I'm their enemy
Если я не отдам своим друзьям свои деньги, черт, я их враг.
I had about a million new best friends that I just met
У меня было около миллиона новых лучших друзей, которых я только что встретил.
Some were plotting to build me a death bed
Кто-то замышлял построить мне смертную постель.
All because they kept on putting whack
Все потому, что они продолжали наносить удары.
Songs out that no one's impressed with
Песни, которые никого не впечатляют.
So out of jealousy they'd diss me, you fucking guessed it (Ha)
Так что из ревности они бы меня разозлили, ты, блядь, догадался (ха!)
At least I had my squad; Jarren, Dizzy, Hoppa, SwizZz
По крайней мере, у меня была моя команда: Джаррен, Диззи, Хоппа, Свиззз.
I knew we'd stick together, stuck in this chaotic biz
Я знал, что мы останемся вместе, застряв в этом хаотичном бизнесе.
We had it all figured out and had a lot to give
У нас было все, что нужно, и нам было многое дать.
It was Funk Volume for life, who want a problem, bitch?
Это был фанк-том на всю жизнь, кто хочет проблем, сука?
Then all the sudden, out of nowhere we parted ways
И вдруг из ниоткуда мы расстались.
2016 those were some of my darkest days
2016 - это были одни из моих самых мрачных дней
Ask us all, "Whose fault was it?" Ain't hard to say
Спросите нас всех: "чья это была вина?" - нетрудно сказать.
But it was due to money and all of our bonds had started to fade
Но это было из-за денег, и все наши облигации начали исчезать.
Months later, my girl told me she's pregnant
Несколько месяцев спустя моя девушка сказала мне, что беременна.
This was something I never expected
Это было то, чего я никогда не ожидал.
Her and I weren't on good terms at the time, man, it was hectic
Мы с ней тогда не были в хороших отношениях, чувак, это было безумно.
And I was scared if she kept this baby I might regret it
И мне было страшно, если она оставит этого ребенка, я мог бы пожалеть об этом.
Mainly because her and I had a fucking toxic relationship
В основном потому, что у нас с ней были чертовски ядовитые отношения.
Last thing we need is a fucking toddler to raise in it
Последнее, что нам нужно, это гребаный малыш, чтобы подняться в нем.
Having a baby is great
Иметь ребенка-это здорово.
But not as amazing when you got two parents
Но не так удивительно, когда у тебя двое родителей.
Who always fighting, hollering, breaking shit
Кто всегда дерется, кричит, ломает дерьмо?
Present day, all my people are gone
Сегодня все мои люди ушли.
No real friends, just leeches around eating the crumbs
Никаких настоящих друзей, только пиявки вокруг едят крошки.
No family bonds, no FV, can't be with my son
Никаких семейных уз, никаких ФВ, не может быть с моим сыном.
No fucking girlfriend, I swear I thought that she was the one
Ни одна чертова подружка, клянусь, я думал, что она единственная.
I feel alone and I struggle to get my fans what they want from me
Я чувствую себя одиноким, и я изо всех сил пытаюсь получить от своих фанатов то, что они хотят от меня.
I'm struggling to build this UP company
Я изо всех сил пытаюсь построить эту компанию.
I'm begging on my fucking knees like, "God,
Я умоляю на своих гребаных коленях: "Боже!
Please help me 'cause I can't fucking breathe
Пожалуйста, помоги мне, потому что я не могу дышать.
I'm tryna smile, but pain is cutting deep
Я пытаюсь улыбнуться, но боль пронзает меня.
Show me that I'm more than just a rapper
Покажи мне, что я больше, чем просто рэпер.
Show me that this life that I've been
Покажи мне ту жизнь, которой я был.
Working on is meant to be more than just a disaster"
Работа должна быть больше, чем просто катастрофа".
I hope this message I'm sending is floating up above
Я надеюсь, что это сообщение, которое я посылаю, парит над нами.
Instead of focusing on fame, I should've focused on the love
Вместо того, чтобы сосредоточиться на славе, я должен был сосредоточиться на любви.
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
No more (No, no, no, no, no, no)
Нет больше (нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет)
I don't want it no more (No, no, no, no, no, no)
Я больше не хочу этого (нет, нет, нет, нет, нет, нет).
I don't want it no more
Я больше не хочу этого.
No more
Хватит!
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
No more (No more) (No, no, no, no, no, no)
Нет больше (нет больше) (нет, нет, нет, нет, нет, нет)
I don't want it no more (No more) (No, no, no, no, no, no)
Я больше не хочу этого (больше нет) (нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет).
I don't want it no more (No more)
Я больше не хочу этого (больше нет).
No more (No more)
Хватит (хватит!)
I gotta go find myself
Я должен найти себя.
I hope you all can understand
Надеюсь, вы все поймете.





Writer(s): marcus hopson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.