Hopsin - Ill Mind of Hopsin 8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hopsin - Ill Mind of Hopsin 8




Nigga what the fuck? (what the fuck?)
Ниггер, какого черта? (какого черта?)
Homie I made you rich, paid your rent (damn right)
Братишка, я сделал тебя богатым, заплатил за твою квартиру (черт возьми!)
Biting the hand that was feeding you
Кусаю руку, которая кормила тебя.
This shit don't make any sense
В этом нет никакого смысла.
Nigga what the fuck? (what the fuck?)
Ниггер, какого черта? (какого черта?)
You know this is that real shit
Ты знаешь, это настоящее дерьмо.
How you gon' forget who built this, huh?
Как ты собираешься забыть, кто это построил?
I'm the one who made the company all the millions
Я тот, кто создал компанию на миллионы.
Now you got problems to deal with
Теперь у тебя есть проблемы.
Man, this is tough luck, see a couple weeks ago we was buds
Чувак, это тяжелая удача, видишь, пару недель назад мы были друзьями.
And the crew that was killing shit was us
И команда, которая убивала дерьмо, была нами.
Till you turned on me homie, that's fucked up
Пока ты не отвернулся от меня, братишка, это пиздец.
I ain't keeping this shit on the hush, hush
Я не буду держать это дерьмо в секрете, тише.
On my chest I just carry too much stuff
У меня на груди слишком много вещей.
I done had it, enough is enough bruh
У меня все было, Хватит, хватит, брат.
Plus I needed something to get my buzz up
К тому же, мне нужно было что-то, чтобы поднять настроение.
You done fucked with the wrong dude
Ты трахалась не с тем парнем.
Ain't no telling what Hopsin is gon' do, creepin' up on you
Я не знаю, что будет с Хопсином, когда я буду тебя пугать.
Quit your sleeping, I told you
Хватит спать, я сказал тебе
"This is a mutha'fuckin' journey we finna go through"
:"это чертово путешествие, через которое мы пройдем".
If I ain't have so much to lose
Если мне нечего терять ...
I swear to God I probably beat up and choke you
Клянусь Богом, я, наверное, избил и задушил тебя.
Nigga this that raw shit
Ниггер, вот это дерьмо!
That organic flow you probably see up in Whole Foods
Этот органический поток вы, наверное, видите в цельной еде.
Shiver me timbers, something's fishy 'bout you Mr. D Ritter
Трясите меня бревнами, что-то не так с вами, мистер Ди Риттер.
When I told you that I wanted new management
Когда я сказал тебе, что мне нужен новый менеджмент.
Why the fuck you throw a fit and seem bitter?
Какого хрена ты устраиваешь припадок и кажешься горьким?
Why you catch an attitude whenever I question you
Почему ты ловишь настроение, когда я спрашиваю тебя?
About all my fuckin' percentages?
О всех моих долбаных процентах?
I know why (why?), you've been bending it in your benefit Your honor, I'm innocent!
Я знаю, почему (почему?), ты исказил это в свою пользу, твоя честь, я невиновен!
This nigga crazy, I'm telling all of my people (you tell 'em)
Этот ниггер сошел с ума, я говорю всем своим людям (ты говоришь им).
He taking all of my C-Notes (it's true)
Он берет все мои к-ноты (это правда).
See he has a gambling issue
Видишь ли, у него проблема с азартными играми.
He takes the cash and blows it all at casinos
Он берет деньги и взрывает их в казино.
Uh-oh, when I bring up my royalties
О-о, когда я поднимаю вопрос о роялти.
You start avoiding me, that's some disloyalty
Ты начинаешь избегать меня, это какая-то нелояльность.
You woke up the evil boy in me, your ass is poisoning
Ты разбудил во мне злого парня, твоя задница отравлена.
Tell me why you would destroy FV?
Скажи мне, почему ты уничтожишь FV?
This was a fucking vision that I had created with your brother
Это было чертово видение, которое я создал с твоим братом.
But you too infatuated with the money
Но ты слишком помешан на деньгах.
You killed it and ran it straight into the gutter
Ты убил его и бросил прямо в сточную канаву.
Now I think why'd I make D-A-M-E the boss?
Теперь я думаю, почему я сделал Д-А-М-Е боссом?
You keep pissing a whole lot of people off
Ты продолжаешь бесить многих людей.
Our whole label came out with a weak result
Весь наш лейбл вышел со слабым результатом.
You on that same bullshit Tomica brought
Ты та же фигня, что и Томика.
Nigga I don't know what you thought
Ниггер, я не знаю, что ты думал.
You think I can't see on the blood on the walls?
Думаешь, я не вижу крови на стенах?
Blood on the walls, that ain't going down nigga
Кровь на стенах, она не пойдет ко дну, ниггер.
I don't know what you thought
Я не знаю, что ты думал.
I can clearly see the blood on the wall
Я отчетливо вижу кровь на стене.
Blood on the walls, that ain't going down nigga
Кровь на стенах, она не пойдет ко дну, ниггер.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit
У меня нет времени на твое дерьмо.
Hold up, hold up
Подожди, подожди!
I got some more shit to say, yo
Мне нужно еще кое-что сказать, йоу.
It's supposed to be Funk Volume isn't it?
Это должен быть фанк-том, не так ли?
Thought it was music, above all the business
Я думал, это музыка, прежде всего бизнес.
But you just said fuck all you niggas
Но ты только что сказал: черту всех ниггеров!"
You tarnished the brand
Ты запятнал бренд.
And you started a Funk Volume Fitness?
И ты начал заниматься фанком?
Come on now really think
Ну же, правда, подумай.
Got us portraying something we really ain't
Мы изображаем то, чего на самом деле нет.
How we supposed to be ill
Как мы должны были болеть?
When you on our website with a Shakeweight
Когда ты на нашем сайте с дрожью в весе
Tryna be Billy Blanks, nigga thanks
Трина быть Билли Блэнкс, ниггер спасибо.
Fool ain't nobody tryna lift weights
Дурак, никто не пытается поднять тяжести.
We just wanna hit up the studio and just rap and do shows
Мы просто хотим попасть в студию и просто читать рэп и делать шоу.
But you don't understand the culture of hip-hop
Но ты не понимаешь культуры хип-хопа.
You a lame ass nigga Dame, half the crew knows
Ты тупая ниггер-дама, половина команды знает.
New age Jerry Heller, a scary fella
Новый век, Джерри Хеллер, страшный парень.
I hate your fucking name, every letter
Я ненавижу твое гребаное имя, каждую букву.
I'm very fed up, you acting like an ordinary heffa
Я очень сыт по горло, ты ведешь себя, как обычная геффа.
I'ma take you to the mortuary dress-up
Я отвезу тебя в морг, наряжаюсь.
We gave you our trust then you had us cornered
Мы доверяли тебе, а ты загнала нас в угол.
You got us a shitty label deal with Warner
Ты заключил с нами дерьмовый контракт с Уорнером.
And if I confront you about it
И если я столкнусь с тобой по этому поводу ...
You tell me I need counselling and I got a disorder
Ты говоришь мне, что мне нужен совет, и у меня расстройство.
You sent me on tour and it's horror
Ты отправил меня в тур, и это ужас.
Shitty hotels, no sleep with no food to order
Дерьмовые отели, никакого сна без еды на заказ.
Meet and greets every single day, it's torture
Встречайте и встречайте каждый день, это пытка.
How you expecting an A1 performer?
Как ты ожидаешь исполнительницу А1?
Every time something's wrong it's the same thing
Каждый раз, когда что-то не так, это одно и то же.
Blah-blah-blah-blah, you just blame me
Бла-бла-бла-бла, Ты просто винишь меня.
Then you tell Brooklyn and Jammie
Тогда ты расскажешь Бруклину и Джеймми.
Now they both thinking I'm crazy
Теперь они оба думают, что я сумасшедший.
I deal with this on the daily
Я занимаюсь этим каждый день.
My career mentally rapes me
Моя карьера мысленно насилует меня.
I won't let this nigga break me
Я не позволю этому ниггеру сломить меня.
He praying Dizzy Wright is gon' replace me, shady
Он молится, чтобы Диззи Райт заменил меня, Шейди.
What are your fucking motives Dame? Let's talk about it
Какие твои гребаные мотивы, дамочка? давай поговорим об этом.
You're our manager, our label-owner, our accountant
Ты наш менеджер, наш лейбл-владелец, наш бухгалтер.
That's kinda tricky, something is fishy, that's risky
Это довольно сложно, что-то подозрительно, это рискованно.
We just don't even know
Мы просто даже не знаем.
We go with the flow while you rowin' the boat
Мы плывем по течению, пока ты катаешься на лодке.
You keeping us simple minded
Ты держишь нас в здравом уме.
Cause you knowin' our only concern is just hopin' we blow
Потому что ты знаешь, что наша единственная забота-просто надеяться, что мы взорвемся.
So when all the money come in from our album and tours
Так что, когда все деньги приходят с нашего альбома и туров.
You sit there and soak in the dough
Ты сидишь здесь и замачиваешь бабло.
When did we ever ask about the gross?
Когда мы вообще спрашивали о мерзости?
When did we ever ask about the net?
Когда мы вообще спрашивали о сети?
You would just hand us money from our shows
Ты бы просто отдал нам деньги с наших концертов.
Cause you knew we wasn't questioning the checks
Потому что ты знал, что мы не ставим под сомнение чеки.
Nigga I trusted you with my life
Ниггер, я доверил тебе свою жизнь.
You upped your percentage so I'm making less?
Ты повысил свой процент, так что я зарабатываю меньше?
Fuck you bitch, you get no respect
К черту тебя, сука, тебя не уважают.
This is why Hop is coming for your neck (Bless)
Вот почему хоп идет за твоей шеей (благослови!)
All you care about is making money
Все, что тебя волнует, это зарабатывать деньги.
You don't care about a fucking soul though
Тебе плевать на чертову душу.
You just fluctuate our dollars up and down at your convenience like a fucking pogo
Ты просто изменяешь наши доллары вверх и вниз, когда тебе удобно, как гребаный Пого.
You been screwin' everybody on the label on the low
Ты трахалась со всеми, кто был на лейбле.
And they don't even know though
И они даже не знают, хотя ...
So good luck Jarren, Dizzy, Hoppa, SwizZz, I'm going solo
Так что удачи, Джаррен, Диззи, Хоппа, Свиззз, я иду в одиночку.
Nigga I don't know what you thought
Ниггер, я не знаю, что ты думал.
You think I can't see on the blood on the walls?
Думаешь, я не вижу крови на стенах?
Blood on the walls, that ain't going down nigga
Кровь на стенах, она не пойдет ко дну, ниггер.
I don't know what you thought
Я не знаю, что ты думал.
I can clearly see the blood on the walls
Я отчетливо вижу кровь на стенах.
Blood on the wall, that ain't going down nigga
Кровь на стене, она не пойдет ко дну, ниггер.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Ain't got time for your bullshit, everybody knows you be on it
У тебя нет времени на эту чушь, все знают, что ты в ней.
Change is one of the most difficult things that we face, but change is inevitable.
Перемены-одна из самых трудных вещей, с которыми мы сталкиваемся, но перемены неизбежны.
One reason we don't like change is we get comfortable where we are. We get used
Одна из причин, по которой мы не любим перемен, это то, что нам комфортно там, где мы есть.
to our friends, our job, the place we live, and even if it's not perfect we accept
нашим друзьям, нашей работе, месту, где мы живем, и даже если это не идеально, мы принимаем это.
it because it's familiar. What happens is because we're not willing to change, we
это потому, что это знакомо, потому что мы не хотим меняться, мы ...
get stuck in what God used to do instead of moving forward into what God is about
застрять в том, что делал Бог, вместо того, чтобы двигаться вперед в том, что есть Бог.
to do. Just because God's blessed you where you are doesn't mean you can just sit
то, что Бог благословил тебя там, где ты сейчас, не значит, что ты можешь просто сидеть.
back and settle there. You have to stay open to what God is doing now. What worked
ты должен оставаться открытым для того, что Бог делает сейчас, что сработало.
five years ago may not work today. If you're going to be successful you have to
пять лет назад, возможно, сегодня не получится, но если ты хочешь добиться успеха, ты должен ...
be willing to change. Every blessing is not supposed to be permanent. Every provision
быть готовым к переменам. каждое благословение не должно быть постоянным.
is not supposed to last forever. We should constantly evaluate our friendships.
это не должно длиться вечно, мы должны постоянно оценивать нашу дружбу.
Who's speaking into your life? Who are you depending on? Make sure they're not dragging
Кто говорит о твоей жизни? от кого ты зависишь? убедись, что они не затягивают.
you down, limiting you from blossoming. Everybody is not supposed to be in our life
ты подавлен, ты не можешь расцвести, все не должны быть в нашей жизни.
forever. If you don't get rid of the wrong friends you will never meet the right
навсегда. если ты не избавишься от неправильных друзей, ты никогда не встретишь правильных.
friends
друзья!





Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.