Paroles et traduction Hopsin - Ill Mind of Hopsin 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
what
the
fuck?
(what
the
fuck?)
Ниггер,
какого
черта?
(какого
черта?)
Homie
I
made
you
rich,
paid
your
rent
(damn
right)
Братишка,
я
сделал
тебя
богатым,
заплатил
за
твою
квартиру
(черт
возьми!)
Biting
the
hand
that
was
feeding
you
Кусаю
руку,
которая
кормила
тебя.
This
shit
don't
make
any
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Nigga
what
the
fuck?
(what
the
fuck?)
Ниггер,
какого
черта?
(какого
черта?)
You
know
this
is
that
real
shit
Ты
знаешь,
это
настоящее
дерьмо.
How
you
gon'
forget
who
built
this,
huh?
Как
ты
собираешься
забыть,
кто
это
построил?
I'm
the
one
who
made
the
company
all
the
millions
Я
тот,
кто
создал
компанию
на
миллионы.
Now
you
got
problems
to
deal
with
Теперь
у
тебя
есть
проблемы.
Man,
this
is
tough
luck,
see
a
couple
weeks
ago
we
was
buds
Чувак,
это
тяжелая
удача,
видишь,
пару
недель
назад
мы
были
друзьями.
And
the
crew
that
was
killing
shit
was
us
И
команда,
которая
убивала
дерьмо,
была
нами.
Till
you
turned
on
me
homie,
that's
fucked
up
Пока
ты
не
отвернулся
от
меня,
братишка,
это
пиздец.
I
ain't
keeping
this
shit
on
the
hush,
hush
Я
не
буду
держать
это
дерьмо
в
секрете,
тише.
On
my
chest
I
just
carry
too
much
stuff
У
меня
на
груди
слишком
много
вещей.
I
done
had
it,
enough
is
enough
bruh
У
меня
все
было,
Хватит,
хватит,
брат.
Plus
I
needed
something
to
get
my
buzz
up
К
тому
же,
мне
нужно
было
что-то,
чтобы
поднять
настроение.
You
done
fucked
with
the
wrong
dude
Ты
трахалась
не
с
тем
парнем.
Ain't
no
telling
what
Hopsin
is
gon'
do,
creepin'
up
on
you
Я
не
знаю,
что
будет
с
Хопсином,
когда
я
буду
тебя
пугать.
Quit
your
sleeping,
I
told
you
Хватит
спать,
я
сказал
тебе
"This
is
a
mutha'fuckin'
journey
we
finna
go
through"
:"это
чертово
путешествие,
через
которое
мы
пройдем".
If
I
ain't
have
so
much
to
lose
Если
мне
нечего
терять
...
I
swear
to
God
I
probably
beat
up
and
choke
you
Клянусь
Богом,
я,
наверное,
избил
и
задушил
тебя.
Nigga
this
that
raw
shit
Ниггер,
вот
это
дерьмо!
That
organic
flow
you
probably
see
up
in
Whole
Foods
Этот
органический
поток
вы,
наверное,
видите
в
цельной
еде.
Shiver
me
timbers,
something's
fishy
'bout
you
Mr.
D
Ritter
Трясите
меня
бревнами,
что-то
не
так
с
вами,
мистер
Ди
Риттер.
When
I
told
you
that
I
wanted
new
management
Когда
я
сказал
тебе,
что
мне
нужен
новый
менеджмент.
Why
the
fuck
you
throw
a
fit
and
seem
bitter?
Какого
хрена
ты
устраиваешь
припадок
и
кажешься
горьким?
Why
you
catch
an
attitude
whenever
I
question
you
Почему
ты
ловишь
настроение,
когда
я
спрашиваю
тебя?
About
all
my
fuckin'
percentages?
О
всех
моих
долбаных
процентах?
I
know
why
(why?),
you've
been
bending
it
in
your
benefit
Your
honor,
I'm
innocent!
Я
знаю,
почему
(почему?),
ты
исказил
это
в
свою
пользу,
твоя
честь,
я
невиновен!
This
nigga
crazy,
I'm
telling
all
of
my
people
(you
tell
'em)
Этот
ниггер
сошел
с
ума,
я
говорю
всем
своим
людям
(ты
говоришь
им).
He
taking
all
of
my
C-Notes
(it's
true)
Он
берет
все
мои
к-ноты
(это
правда).
See
he
has
a
gambling
issue
Видишь
ли,
у
него
проблема
с
азартными
играми.
He
takes
the
cash
and
blows
it
all
at
casinos
Он
берет
деньги
и
взрывает
их
в
казино.
Uh-oh,
when
I
bring
up
my
royalties
О-о,
когда
я
поднимаю
вопрос
о
роялти.
You
start
avoiding
me,
that's
some
disloyalty
Ты
начинаешь
избегать
меня,
это
какая-то
нелояльность.
You
woke
up
the
evil
boy
in
me,
your
ass
is
poisoning
Ты
разбудил
во
мне
злого
парня,
твоя
задница
отравлена.
Tell
me
why
you
would
destroy
FV?
Скажи
мне,
почему
ты
уничтожишь
FV?
This
was
a
fucking
vision
that
I
had
created
with
your
brother
Это
было
чертово
видение,
которое
я
создал
с
твоим
братом.
But
you
too
infatuated
with
the
money
Но
ты
слишком
помешан
на
деньгах.
You
killed
it
and
ran
it
straight
into
the
gutter
Ты
убил
его
и
бросил
прямо
в
сточную
канаву.
Now
I
think
why'd
I
make
D-A-M-E
the
boss?
Теперь
я
думаю,
почему
я
сделал
Д-А-М-Е
боссом?
You
keep
pissing
a
whole
lot
of
people
off
Ты
продолжаешь
бесить
многих
людей.
Our
whole
label
came
out
with
a
weak
result
Весь
наш
лейбл
вышел
со
слабым
результатом.
You
on
that
same
bullshit
Tomica
brought
Ты
та
же
фигня,
что
и
Томика.
Nigga
I
don't
know
what
you
thought
Ниггер,
я
не
знаю,
что
ты
думал.
You
think
I
can't
see
on
the
blood
on
the
walls?
Думаешь,
я
не
вижу
крови
на
стенах?
Blood
on
the
walls,
that
ain't
going
down
nigga
Кровь
на
стенах,
она
не
пойдет
ко
дну,
ниггер.
I
don't
know
what
you
thought
Я
не
знаю,
что
ты
думал.
I
can
clearly
see
the
blood
on
the
wall
Я
отчетливо
вижу
кровь
на
стене.
Blood
on
the
walls,
that
ain't
going
down
nigga
Кровь
на
стенах,
она
не
пойдет
ко
дну,
ниггер.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit
У
меня
нет
времени
на
твое
дерьмо.
Hold
up,
hold
up
Подожди,
подожди!
I
got
some
more
shit
to
say,
yo
Мне
нужно
еще
кое-что
сказать,
йоу.
It's
supposed
to
be
Funk
Volume
isn't
it?
Это
должен
быть
фанк-том,
не
так
ли?
Thought
it
was
music,
above
all
the
business
Я
думал,
это
музыка,
прежде
всего
бизнес.
But
you
just
said
fuck
all
you
niggas
Но
ты
только
что
сказал:
"К
черту
всех
ниггеров!"
You
tarnished
the
brand
Ты
запятнал
бренд.
And
you
started
a
Funk
Volume
Fitness?
И
ты
начал
заниматься
фанком?
Come
on
now
really
think
Ну
же,
правда,
подумай.
Got
us
portraying
something
we
really
ain't
Мы
изображаем
то,
чего
на
самом
деле
нет.
How
we
supposed
to
be
ill
Как
мы
должны
были
болеть?
When
you
on
our
website
with
a
Shakeweight
Когда
ты
на
нашем
сайте
с
дрожью
в
весе
Tryna
be
Billy
Blanks,
nigga
thanks
Трина
быть
Билли
Блэнкс,
ниггер
спасибо.
Fool
ain't
nobody
tryna
lift
weights
Дурак,
никто
не
пытается
поднять
тяжести.
We
just
wanna
hit
up
the
studio
and
just
rap
and
do
shows
Мы
просто
хотим
попасть
в
студию
и
просто
читать
рэп
и
делать
шоу.
But
you
don't
understand
the
culture
of
hip-hop
Но
ты
не
понимаешь
культуры
хип-хопа.
You
a
lame
ass
nigga
Dame,
half
the
crew
knows
Ты
тупая
ниггер-дама,
половина
команды
знает.
New
age
Jerry
Heller,
a
scary
fella
Новый
век,
Джерри
Хеллер,
страшный
парень.
I
hate
your
fucking
name,
every
letter
Я
ненавижу
твое
гребаное
имя,
каждую
букву.
I'm
very
fed
up,
you
acting
like
an
ordinary
heffa
Я
очень
сыт
по
горло,
ты
ведешь
себя,
как
обычная
геффа.
I'ma
take
you
to
the
mortuary
dress-up
Я
отвезу
тебя
в
морг,
наряжаюсь.
We
gave
you
our
trust
then
you
had
us
cornered
Мы
доверяли
тебе,
а
ты
загнала
нас
в
угол.
You
got
us
a
shitty
label
deal
with
Warner
Ты
заключил
с
нами
дерьмовый
контракт
с
Уорнером.
And
if
I
confront
you
about
it
И
если
я
столкнусь
с
тобой
по
этому
поводу
...
You
tell
me
I
need
counselling
and
I
got
a
disorder
Ты
говоришь
мне,
что
мне
нужен
совет,
и
у
меня
расстройство.
You
sent
me
on
tour
and
it's
horror
Ты
отправил
меня
в
тур,
и
это
ужас.
Shitty
hotels,
no
sleep
with
no
food
to
order
Дерьмовые
отели,
никакого
сна
без
еды
на
заказ.
Meet
and
greets
every
single
day,
it's
torture
Встречайте
и
встречайте
каждый
день,
это
пытка.
How
you
expecting
an
A1
performer?
Как
ты
ожидаешь
исполнительницу
А1?
Every
time
something's
wrong
it's
the
same
thing
Каждый
раз,
когда
что-то
не
так,
это
одно
и
то
же.
Blah-blah-blah-blah,
you
just
blame
me
Бла-бла-бла-бла,
Ты
просто
винишь
меня.
Then
you
tell
Brooklyn
and
Jammie
Тогда
ты
расскажешь
Бруклину
и
Джеймми.
Now
they
both
thinking
I'm
crazy
Теперь
они
оба
думают,
что
я
сумасшедший.
I
deal
with
this
on
the
daily
Я
занимаюсь
этим
каждый
день.
My
career
mentally
rapes
me
Моя
карьера
мысленно
насилует
меня.
I
won't
let
this
nigga
break
me
Я
не
позволю
этому
ниггеру
сломить
меня.
He
praying
Dizzy
Wright
is
gon'
replace
me,
shady
Он
молится,
чтобы
Диззи
Райт
заменил
меня,
Шейди.
What
are
your
fucking
motives
Dame?
Let's
talk
about
it
Какие
твои
гребаные
мотивы,
дамочка?
давай
поговорим
об
этом.
You're
our
manager,
our
label-owner,
our
accountant
Ты
наш
менеджер,
наш
лейбл-владелец,
наш
бухгалтер.
That's
kinda
tricky,
something
is
fishy,
that's
risky
Это
довольно
сложно,
что-то
подозрительно,
это
рискованно.
We
just
don't
even
know
Мы
просто
даже
не
знаем.
We
go
with
the
flow
while
you
rowin'
the
boat
Мы
плывем
по
течению,
пока
ты
катаешься
на
лодке.
You
keeping
us
simple
minded
Ты
держишь
нас
в
здравом
уме.
Cause
you
knowin'
our
only
concern
is
just
hopin'
we
blow
Потому
что
ты
знаешь,
что
наша
единственная
забота-просто
надеяться,
что
мы
взорвемся.
So
when
all
the
money
come
in
from
our
album
and
tours
Так
что,
когда
все
деньги
приходят
с
нашего
альбома
и
туров.
You
sit
there
and
soak
in
the
dough
Ты
сидишь
здесь
и
замачиваешь
бабло.
When
did
we
ever
ask
about
the
gross?
Когда
мы
вообще
спрашивали
о
мерзости?
When
did
we
ever
ask
about
the
net?
Когда
мы
вообще
спрашивали
о
сети?
You
would
just
hand
us
money
from
our
shows
Ты
бы
просто
отдал
нам
деньги
с
наших
концертов.
Cause
you
knew
we
wasn't
questioning
the
checks
Потому
что
ты
знал,
что
мы
не
ставим
под
сомнение
чеки.
Nigga
I
trusted
you
with
my
life
Ниггер,
я
доверил
тебе
свою
жизнь.
You
upped
your
percentage
so
I'm
making
less?
Ты
повысил
свой
процент,
так
что
я
зарабатываю
меньше?
Fuck
you
bitch,
you
get
no
respect
К
черту
тебя,
сука,
тебя
не
уважают.
This
is
why
Hop
is
coming
for
your
neck
(Bless)
Вот
почему
хоп
идет
за
твоей
шеей
(благослови!)
All
you
care
about
is
making
money
Все,
что
тебя
волнует,
это
зарабатывать
деньги.
You
don't
care
about
a
fucking
soul
though
Тебе
плевать
на
чертову
душу.
You
just
fluctuate
our
dollars
up
and
down
at
your
convenience
like
a
fucking
pogo
Ты
просто
изменяешь
наши
доллары
вверх
и
вниз,
когда
тебе
удобно,
как
гребаный
Пого.
You
been
screwin'
everybody
on
the
label
on
the
low
Ты
трахалась
со
всеми,
кто
был
на
лейбле.
And
they
don't
even
know
though
И
они
даже
не
знают,
хотя
...
So
good
luck
Jarren,
Dizzy,
Hoppa,
SwizZz,
I'm
going
solo
Так
что
удачи,
Джаррен,
Диззи,
Хоппа,
Свиззз,
я
иду
в
одиночку.
Nigga
I
don't
know
what
you
thought
Ниггер,
я
не
знаю,
что
ты
думал.
You
think
I
can't
see
on
the
blood
on
the
walls?
Думаешь,
я
не
вижу
крови
на
стенах?
Blood
on
the
walls,
that
ain't
going
down
nigga
Кровь
на
стенах,
она
не
пойдет
ко
дну,
ниггер.
I
don't
know
what
you
thought
Я
не
знаю,
что
ты
думал.
I
can
clearly
see
the
blood
on
the
walls
Я
отчетливо
вижу
кровь
на
стенах.
Blood
on
the
wall,
that
ain't
going
down
nigga
Кровь
на
стене,
она
не
пойдет
ко
дну,
ниггер.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Ain't
got
time
for
your
bullshit,
everybody
knows
you
be
on
it
У
тебя
нет
времени
на
эту
чушь,
все
знают,
что
ты
в
ней.
Change
is
one
of
the
most
difficult
things
that
we
face,
but
change
is
inevitable.
Перемены-одна
из
самых
трудных
вещей,
с
которыми
мы
сталкиваемся,
но
перемены
неизбежны.
One
reason
we
don't
like
change
is
we
get
comfortable
where
we
are.
We
get
used
Одна
из
причин,
по
которой
мы
не
любим
перемен,
это
то,
что
нам
комфортно
там,
где
мы
есть.
to
our
friends,
our
job,
the
place
we
live,
and
even
if
it's
not
perfect
we
accept
нашим
друзьям,
нашей
работе,
месту,
где
мы
живем,
и
даже
если
это
не
идеально,
мы
принимаем
это.
it
because
it's
familiar.
What
happens
is
because
we're
not
willing
to
change,
we
это
потому,
что
это
знакомо,
потому
что
мы
не
хотим
меняться,
мы
...
get
stuck
in
what
God
used
to
do
instead
of
moving
forward
into
what
God
is
about
застрять
в
том,
что
делал
Бог,
вместо
того,
чтобы
двигаться
вперед
в
том,
что
есть
Бог.
to
do.
Just
because
God's
blessed
you
where
you
are
doesn't
mean
you
can
just
sit
то,
что
Бог
благословил
тебя
там,
где
ты
сейчас,
не
значит,
что
ты
можешь
просто
сидеть.
back
and
settle
there.
You
have
to
stay
open
to
what
God
is
doing
now.
What
worked
ты
должен
оставаться
открытым
для
того,
что
Бог
делает
сейчас,
что
сработало.
five
years
ago
may
not
work
today.
If
you're
going
to
be
successful
you
have
to
пять
лет
назад,
возможно,
сегодня
не
получится,
но
если
ты
хочешь
добиться
успеха,
ты
должен
...
be
willing
to
change.
Every
blessing
is
not
supposed
to
be
permanent.
Every
provision
быть
готовым
к
переменам.
каждое
благословение
не
должно
быть
постоянным.
is
not
supposed
to
last
forever.
We
should
constantly
evaluate
our
friendships.
это
не
должно
длиться
вечно,
мы
должны
постоянно
оценивать
нашу
дружбу.
Who's
speaking
into
your
life?
Who
are
you
depending
on?
Make
sure
they're
not
dragging
Кто
говорит
о
твоей
жизни?
от
кого
ты
зависишь?
убедись,
что
они
не
затягивают.
you
down,
limiting
you
from
blossoming.
Everybody
is
not
supposed
to
be
in
our
life
ты
подавлен,
ты
не
можешь
расцвести,
все
не
должны
быть
в
нашей
жизни.
forever.
If
you
don't
get
rid
of
the
wrong
friends
you
will
never
meet
the
right
навсегда.
если
ты
не
избавишься
от
неправильных
друзей,
ты
никогда
не
встретишь
правильных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCUS JAMAL HOPSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.